Avatar of Vocabulary Set Закон и обязательства

Набор лексики Закон и обязательства в Словарь терминов SAT, относящихся к гуманитарным наукам.: Полный и подробный список

Набор лексики 'Закон и обязательства' в 'Словарь терминов SAT, относящихся к гуманитарным наукам.' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

proceeding

/proʊˈsiːdɪŋ/

(noun) разбирательство, ход, протокол

Пример:

The committee reviewed the proceedings of the last meeting.
Комитет рассмотрел протоколы последнего заседания.

provision

/prəˈvɪʒ.ən/

(noun) обеспечение, предоставление, запасы;

(verb) снабжать, обеспечивать

Пример:

The provision of food and shelter was the first priority.
Обеспечение едой и жильем было первоочередной задачей.

affidavit

/ˌæf.əˈdeɪ.vɪt/

(noun) аффидевит, письменное показание под присягой

Пример:

The witness submitted an affidavit to the court.
Свидетель представил аффидевит в суд.

testimony

/ˈtes.tə.moʊ.ni/

(noun) показание, свидетельство, доказательство

Пример:

The witness gave compelling testimony in court.
Свидетель дал убедительные показания в суде.

accusation

/ˌæk.jəˈzeɪ.ʃən/

(noun) обвинение, упрек

Пример:

He denied the accusation of theft.
Он отрицал обвинение в краже.

ruling

/ˈruː.lɪŋ/

(noun) постановление, решение;

(adjective) правящий, господствующий

Пример:

The court's ruling on the case was final.
Постановление суда по делу было окончательным.

felony

/ˈfel.ə.ni/

(noun) фелония, тяжкое преступление

Пример:

He was charged with a serious felony.
Ему было предъявлено обвинение в совершении тяжкого преступления.

parole

/pəˈroʊl/

(noun) условно-досрочное освобождение, пароль;

(verb) условно-досрочно освободить, отпустить на поруки

Пример:

He was granted parole after serving half of his sentence.
Ему предоставили условно-досрочное освобождение после отбытия половины срока.

penalty

/ˈpen.əl.ti/

(noun) штраф, наказание, недостаток

Пример:

The maximum penalty for the offense is five years in prison.
Максимальное наказание за преступление — пять лет тюрьмы.

libel

/ˈlaɪ.bəl/

(noun) клевета, пасквиль;

(verb) клеветать, порочить

Пример:

The newspaper was sued for libel after publishing the false story.
Газета была подана в суд за клевету после публикации ложной истории.

counterclaim

/ˈkaʊn.t̬ɚ.kleɪm/

(noun) встречный иск, встречное требование;

(verb) подавать встречный иск, заявлять в ответ

Пример:

The defendant filed a counterclaim for damages.
Ответчик подал встречный иск о возмещении ущерба.

trustee

/ˌtrʌsˈtiː/

(noun) попечитель, доверенное лицо

Пример:

The university appointed a new trustee to oversee its endowment.
Университет назначил нового попечителя для надзора за своим фондом.

offender

/əˈfen.dɚ/

(noun) преступник, правонарушитель, виновник

Пример:

The police are searching for the offender.
Полиция ищет преступника.

verdict

/ˈvɝː.dɪkt/

(noun) вердикт, приговор, мнение

Пример:

The jury returned a verdict of not guilty.
Присяжные вынесли вердикт о невиновности.

acquittal

/əˈkwɪt̬.əl/

(noun) оправдание, оправдательный приговор

Пример:

The jury returned a verdict of acquittal.
Присяжные вынесли вердикт об оправдании.

penitentiary

/ˌpen.əˈten.ʃər.i/

(noun) исправительное учреждение, тюрьма

Пример:

He was sentenced to ten years in the state penitentiary.
Он был приговорен к десяти годам в государственной исправительной колонии.

reformatory

/rɪˈfɔːr.mə.tɔːr.i/

(noun) исправительное учреждение, колония для несовершеннолетних;

(adjective) реформаторский, исправительный

Пример:

He was sent to a reformatory after committing a series of petty crimes.
Его отправили в исправительное учреждение после совершения ряда мелких преступлений.

statutory

/ˈstætʃ.ə.tɔːr.i/

(adjective) законный, установленный законом

Пример:

The company must comply with all statutory regulations.
Компания должна соблюдать все установленные законом правила.

judicial

/dʒuːˈdɪʃ.əl/

(adjective) судебный, арбитражный

Пример:

The case is currently undergoing judicial review.
Дело в настоящее время находится на судебном рассмотрении.

indeterminate

/ˌɪn.dɪˈtɝː.mɪ.nət/

(adjective) неопределенный, неясный

Пример:

The date of the trial is still indeterminate.
Дата судебного разбирательства все еще не определена.

indict

/ɪnˈdaɪt/

(verb) обвинять, предъявлять обвинение

Пример:

The grand jury voted to indict him on charges of fraud.
Большое жюри проголосовало за обвинение его в мошенничестве.

banish

/ˈbæn.ɪʃ/

(verb) изгнать, сослать, устранить

Пример:

The king decided to banish the traitor from the kingdom.
Король решил изгнать предателя из королевства.

exile

/ˈek.saɪl/

(noun) изгнание, ссылка, изгнанник;

(verb) изгнать, сослать

Пример:

He lived in exile for twenty years.
Он прожил в изгнании двадцать лет.

outlaw

/ˈaʊt.lɑː/

(noun) преступник, разбойник, изгой;

(verb) запрещать, объявлять вне закона, ставить вне закона

Пример:

The sheriff pursued the notorious outlaw across the desert.
Шериф преследовал известного преступника через пустыню.

authorize

/ˈɑː.θɚ.aɪz/

(verb) санкционировать, разрешать

Пример:

The committee decided to authorize the new project.
Комитет решил санкционировать новый проект.

enact

/ɪˈnækt/

(verb) принять, ввести в действие, разыгрывать

Пример:

Congress will enact new legislation next month.
Конгресс примет новое законодательство в следующем месяце.

convict

/kənˈvɪkt/

(verb) осудить, признать виновным;

(noun) осужденный, заключенный

Пример:

The jury decided to convict him of the crime.
Присяжные решили признать его виновным в преступлении.

execute

/ˈek.sə.kjuːt/

(verb) выполнять, осуществлять, казнить

Пример:

The team worked hard to execute the project plan.
Команда усердно работала над выполнением плана проекта.

prosecute

/ˈprɑː.sə.kjuːt/

(verb) преследовать, возбуждать дело, вести

Пример:

The state decided to prosecute him for fraud.
Государство решило преследовать его за мошенничество.

arbitrate

/ˈɑːr.bə.treɪt/

(verb) арбитрировать, разрешать, судить

Пример:

The committee was formed to arbitrate disputes between employees.
Комитет был создан для арбитража споров между сотрудниками.

non-disclosure agreement

/ˌnɑːn.dɪˈskloʊ.ʒɚ əˈɡriː.mənt/

(noun) соглашение о неразглашении, договор о конфиденциальности

Пример:

Before we discuss the project details, you must sign a non-disclosure agreement.
Прежде чем мы обсудим детали проекта, вы должны подписать соглашение о неразглашении.

confidentiality

/ˌkɑːn.fə.den.ʃiˈæl.ə.t̬i/

(noun) конфиденциальность, секретность

Пример:

All patient records are treated with the utmost confidentiality.
Все записи пациентов обрабатываются с максимальной конфиденциальностью.

obligation

/ˌɑː.bləˈɡeɪ.ʃən/

(noun) обязательство, долг, связанность

Пример:

He has a moral obligation to help his family.
У него есть моральное обязательство помогать своей семье.

infringement

/ɪnˈfrɪndʒ.mənt/

(noun) нарушение, посягательство, ущемление

Пример:

The company was sued for patent infringement.
Компания была подана в суд за нарушение патента.

infraction

/ɪnˈfræk.ʃən/

(noun) нарушение, посягательство

Пример:

He was cited for a minor traffic infraction.
Его оштрафовали за мелкое дорожное нарушение.

inviolable

/ɪnˈvaɪə.lə.bəl/

(adjective) неприкосновенный, нерушимый

Пример:

The right to free speech should be inviolable.
Право на свободу слова должно быть неприкосновенным.

exempt

/ɪɡˈzempt/

(adjective) освобожденный, изъятый;

(verb) освобождать, избавлять

Пример:

Students are exempt from paying taxes on their scholarships.
Студенты освобождены от уплаты налогов со своих стипендий.

commit

/kəˈmɪt/

(verb) совершать, совершить, обязываться

Пример:

He was arrested for attempting to commit fraud.
Он был арестован за попытку совершить мошенничество.

entrust

/ɪnˈtrʌst/

(verb) поручать, доверять, передавать на хранение

Пример:

I entrusted him with the task of organizing the event.
Я поручил ему организацию мероприятия.

pledge

/pledʒ/

(noun) обещание, обязательство, залог;

(verb) обещать, обязываться, закладывать

Пример:

He made a pledge to support his family.
Он дал обещание поддерживать свою семью.

slander

/ˈslæn.dɚ/

(noun) клевета, оскорбление;

(verb) клеветать, порочить

Пример:

He sued the newspaper for slander after they published false accusations.
Он подал в суд на газету за клевету после того, как они опубликовали ложные обвинения.
Изучить этот набор лексики в Lingoland