Conjunto de vocabulario Castigar en Sociedad, Derecho y Política: Lista completa y detallada
El conjunto de vocabulario 'Castigar' en 'Sociedad, Derecho y Política' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland
Aprender ahora /brɪŋ ˈsʌm.wʌn tuː bʊk/
(idiom) pedir cuentas, castigar
Ejemplo:
It's time to bring him to book for his irresponsible actions.
Es hora de pedirle cuentas por sus acciones irresponsables.
/feɪs ðə ˈmjuːzɪk/
(idiom) enfrentar las consecuencias, enfrentar la realidad
Ejemplo:
After lying to his boss, he knew he would have to face the music.
Después de mentirle a su jefe, sabía que tendría que enfrentar las consecuencias.
/hæv ɪt ˈkʌmɪŋ (tu ju)/
(idiom) tenerlo merecido, buscarlo
Ejemplo:
After all the trouble he caused, he really had it coming.
Después de todos los problemas que causó, realmente se lo tenía merecido.
/teɪk ðə fɔl fɔr/
(idiom) cargar con la culpa por, pagar los platos rotos por
Ejemplo:
He decided to take the fall for his brother's mistake.
Decidió cargar con la culpa por el error de su hermano.
/ˈher ˌʃɜrt/
(noun) cilicio, carga, fuente de molestia constante
Ejemplo:
In medieval times, some ascetics wore a hair shirt to demonstrate their devotion.
En la Edad Media, algunos ascetas usaban un cilicio para demostrar su devoción.
/ʌp ðə ˈrɪvər/
(idiom) en la cárcel, a la cárcel
Ejemplo:
He ended up going up the river for tax evasion.
Terminó yendo a la cárcel por evasión de impuestos.
/æt hər/hɪz ˈmædʒɪstiz ˈplɛʒər/
(idiom) a discreción de Su Majestad, según el deseo de Su Majestad
Ejemplo:
The prisoner was sentenced to be detained at Her Majesty's pleasure.
El prisionero fue sentenciado a ser detenido a discreción de Su Majestad.
/dɛd mæn ˈwɔkɪŋ/
(idiom) muerto viviente, persona condenada
Ejemplo:
After that disastrous presentation, the CEO was a dead man walking.
Después de esa desastrosa presentación, el CEO era un muerto viviente.
/pʊt ˈsʌm.wʌn tuː dɛθ/
(idiom) condenar a muerte, ejecutar
Ejemplo:
The court decided to put the criminal to death for his heinous crimes.
El tribunal decidió condenar a muerte al criminal por sus atroces crímenes.
/ræp ˈsʌm.bɑː.di ɑːn ðə ˈnʌk.əlz/
(idiom) dar un tirón de orejas a alguien, reprender a alguien
Ejemplo:
The teacher had to rap the student on the knuckles for cheating on the exam.
El profesor tuvo que darle un tirón de orejas al estudiante por copiar en el examen.
/ðə ˈdɛvəl tə peɪ/
(idiom) el diablo a pagar, graves problemas
Ejemplo:
If you break that vase, there will be the devil to pay.
Si rompes ese jarrón, habrá el diablo a pagar.
/ə praɪs ɑn ˈsʌmˌbɑdiz hɛd/
(idiom) precio por la cabeza de alguien, recompensa por la captura de alguien
Ejemplo:
The outlaw had a price on his head.
El forajido tenía precio por su cabeza.