Avatar of Vocabulary Set Bestrafen

Vokabelsammlung Bestrafen in Gesellschaft, Recht & Politik: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Bestrafen' in 'Gesellschaft, Recht & Politik' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

bring someone to book

/brɪŋ ˈsʌm.wʌn tuː bʊk/

(idiom) zur Rechenschaft ziehen, bestrafen

Beispiel:

It's time to bring him to book for his irresponsible actions.
Es ist Zeit, ihn für seine unverantwortlichen Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen.

face the music

/feɪs ðə ˈmjuːzɪk/

(idiom) die Konsequenzen tragen, die Musik stellen

Beispiel:

After lying to his boss, he knew he would have to face the music.
Nachdem er seinen Chef angelogen hatte, wusste er, dass er die Konsequenzen tragen musste.

have it coming (to you)

/hæv ɪt ˈkʌmɪŋ (tu ju)/

(idiom) es verdient haben, es bekommen

Beispiel:

After all the trouble he caused, he really had it coming.
Nach all dem Ärger, den er verursacht hat, hatte er es wirklich verdient.

take the fall for

/teɪk ðə fɔl fɔr/

(idiom) die Schuld auf sich nehmen für, den Kopf hinhalten für

Beispiel:

He decided to take the fall for his brother's mistake.
Er beschloss, die Schuld für den Fehler seines Bruders auf sich zu nehmen.

hair shirt

/ˈher ˌʃɜrt/

(noun) Haarhemd, selbstauferlegte Last, ständige Plage

Beispiel:

In medieval times, some ascetics wore a hair shirt to demonstrate their devotion.
Im Mittelalter trugen einige Asketen ein Haarhemd, um ihre Hingabe zu zeigen.

up the river

/ʌp ðə ˈrɪvər/

(idiom) im Gefängnis, ins Gefängnis

Beispiel:

He ended up going up the river for tax evasion.
Er landete wegen Steuerhinterziehung im Gefängnis.

at Her/His Majesty's pleasure

/æt hər/hɪz ˈmædʒɪstiz ˈplɛʒər/

(idiom) im Ermessen Ihrer/Seiner Majestät, auf unbestimmte Zeit

Beispiel:

The prisoner was sentenced to be detained at Her Majesty's pleasure.
Der Gefangene wurde verurteilt, auf unbestimmte Zeit im Ermessen Ihrer Majestät inhaftiert zu werden.

dead man walking

/dɛd mæn ˈwɔkɪŋ/

(idiom) Toter auf Urlaub, jemand, der dem Untergang geweiht ist

Beispiel:

After that disastrous presentation, the CEO was a dead man walking.
Nach dieser katastrophalen Präsentation war der CEO ein Toter auf Urlaub.

put someone to death

/pʊt ˈsʌm.wʌn tuː dɛθ/

(idiom) hinrichten, töten

Beispiel:

The court decided to put the criminal to death for his heinous crimes.
Das Gericht beschloss, den Verbrecher hinzurichten für seine abscheulichen Verbrechen.

rap somebody on the knuckles

/ræp ˈsʌm.bɑː.di ɑːn ðə ˈnʌk.əlz/

(idiom) jemandem auf die Finger klopfen, jemanden rügen

Beispiel:

The teacher had to rap the student on the knuckles for cheating on the exam.
Der Lehrer musste den Schüler auf die Finger klopfen, weil er bei der Prüfung geschummelt hatte.

the devil to pay

/ðə ˈdɛvəl tə peɪ/

(idiom) Ärger geben, schlimme Folgen haben

Beispiel:

If you break that vase, there will be the devil to pay.
Wenn du diese Vase zerbrichst, wird es Ärger geben.

a price on somebody’s head

/ə praɪs ɑn ˈsʌmˌbɑdiz hɛd/

(idiom) ein Kopfgeld auf jemanden aussetzen, eine Belohnung für jemandes Ergreifung

Beispiel:

The outlaw had a price on his head.
Auf den Gesetzlosen war ein Kopfgeld ausgesetzt.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen