Conjunto de vocabulario Enemistad en Interactuar: Lista completa y detallada
El conjunto de vocabulario 'Enemistad' en 'Interactuar' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland
Aprender ahora /hæv ɪt ɪn fɔr/
(idiom) tenérsela jurada a, tenerle manía a
Ejemplo:
My boss really seems to have it in for me.
Mi jefe realmente parece tenérmela jurada.
/ə tʃɪp ɑn jʊər ˈʃoʊldər/
(idiom) tener un complejo de inferioridad, tener resentimiento
Ejemplo:
He's always had a chip on his shoulder about not going to college.
Siempre ha tenido un complejo de inferioridad por no haber ido a la universidad.
/bæd blʌd/
(idiom) mala sangre, rencor, enemistad
Ejemplo:
There's been bad blood between the two families for generations.
Ha habido mala sangre entre las dos familias durante generaciones.
/ɡɛt ɔf ɑn ðə rɔŋ fʊt/
(idiom) empezar con el pie izquierdo, tener un mal comienzo
Ejemplo:
I think we got off on the wrong foot when we first met.
Creo que empezamos con el pie izquierdo cuando nos conocimos.
/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə bɜːrd/
(idiom) hacer un corte de manga, hacer la peineta
Ejemplo:
The angry driver decided to give the other driver the bird after being cut off.
El conductor enojado decidió hacerle un corte de manga al otro conductor después de que le cerraran el paso.
/heɪt ˈsʌm.wʌnz ɡʌts/
(idiom) odiar a alguien con toda el alma, detestar a alguien profundamente
Ejemplo:
I absolutely hate his guts after what he did to my sister.
Lo odio con toda mi alma después de lo que le hizo a mi hermana.
/hæv ə boʊn tu pɪk wɪθ/
(idiom) tener una cuenta pendiente con, tener algo que reprochar a
Ejemplo:
I have a bone to pick with you about what you said yesterday.
Tengo una cuenta pendiente con usted por lo que dijo ayer.
/pʊt ðə naɪf ɪn/
(idiom) apuñalar por la espalda, herir profundamente
Ejemplo:
After all I've done for him, he really put the knife in by spreading those rumors.
Después de todo lo que hice por él, realmente me apuñaló por la espalda al difundir esos rumores.
/klɪr ðɪ ɛr/
(idiom) aclarar las cosas, resolver un malentendido
Ejemplo:
We need to sit down and clear the air about what happened yesterday.
Necesitamos sentarnos y aclarar las cosas sobre lo que pasó ayer.
/ˈber.i ðə ˈhætʃ.ɪt/
(idiom) enterrar el hacha de guerra, hacer las paces
Ejemplo:
After years of fighting, they finally decided to bury the hatchet and reconcile.
Después de años de peleas, finalmente decidieron enterrar el hacha de guerra y reconciliarse.
/duːk ɪt aʊt/
(idiom) enfrentarse, pelear
Ejemplo:
The two rivals decided to duke it out in the final round.
Los dos rivales decidieron enfrentarse en la ronda final.