词汇集 敌意(属于 相互影响):完整且详细的清单
词汇集「敌意」(属于「相互影响」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /hæv ɪt ɪn fɔr/
(idiom) 对...有意见, 不喜欢
示例:
My boss really seems to have it in for me.
我的老板似乎真的对我有意见。
/ə tʃɪp ɑn jʊər ˈʃoʊldər/
(idiom) 心怀不满, 有怨气
示例:
He's always had a chip on his shoulder about not going to college.
他一直对没上大学耿耿于怀,心怀不满。
/bæd blʌd/
(idiom) 宿怨, 嫌隙, 不和
示例:
There's been bad blood between the two families for generations.
这两个家族之间世代都有宿怨。
/ɡɛt ɔf ɑn ðə rɔŋ fʊt/
(idiom) 开局不利, 一开始就搞砸
示例:
I think we got off on the wrong foot when we first met.
我想我们第一次见面时就搞砸了。
/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə bɜːrd/
(idiom) 竖中指, 做不雅手势
示例:
The angry driver decided to give the other driver the bird after being cut off.
被超车后,愤怒的司机决定对另一位司机竖中指。
/heɪt ˈsʌm.wʌnz ɡʌts/
(idiom) 恨透某人, 非常讨厌某人
示例:
I absolutely hate his guts after what he did to my sister.
他对我妹妹做的事之后,我简直恨透了他。
/hæv ə boʊn tu pɪk wɪθ/
(idiom) 有意见, 有话要说
示例:
I have a bone to pick with you about what you said yesterday.
我对你昨天说的话有意见。
/pʊt ðə naɪf ɪn/
(idiom) 背后捅刀子, 雪上加霜
示例:
After all I've done for him, he really put the knife in by spreading those rumors.
在我为他做了这么多之后,他散布那些谣言真是在我背后捅刀子。
/klɪr ðɪ ɛr/
(idiom) 消除误会, 澄清事实
示例:
We need to sit down and clear the air about what happened yesterday.
我们需要坐下来,消除误会,谈谈昨天发生的事情。
/ˈber.i ðə ˈhætʃ.ɪt/
(idiom) 言归于好, 和解
示例:
After years of fighting, they finally decided to bury the hatchet and reconcile.
经过多年的争吵,他们最终决定言归于好。
/duːk ɪt aʊt/
(idiom) 一决高下, 打一架
示例:
The two rivals decided to duke it out in the final round.
两位对手决定在最后一轮一决高下。