Avatar of Vocabulary Set Feindschaft

Vokabelsammlung Feindschaft in Interagieren: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Feindschaft' in 'Interagieren' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

have it in for

/hæv ɪt ɪn fɔr/

(idiom) es auf jemanden abgesehen haben, jemanden nicht leiden können

Beispiel:

My boss really seems to have it in for me.
Mein Chef scheint es wirklich auf mich abgesehen zu haben.

a chip on your shoulder

/ə tʃɪp ɑn jʊər ˈʃoʊldər/

(idiom) einen Groll hegen, einen Komplex haben

Beispiel:

He's always had a chip on his shoulder about not going to college.
Er hatte schon immer einen Groll, weil er nicht aufs College gegangen ist.

bad blood

/bæd blʌd/

(idiom) böses Blut, Feindschaft, Groll

Beispiel:

There's been bad blood between the two families for generations.
Es gab seit Generationen böses Blut zwischen den beiden Familien.

get off on the wrong foot

/ɡɛt ɔf ɑn ðə rɔŋ fʊt/

(idiom) einen schlechten Start haben, schlecht anfangen

Beispiel:

I think we got off on the wrong foot when we first met.
Ich glaube, wir haben einen schlechten Start gehabt, als wir uns zum ersten Mal trafen.

give someone the bird

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə bɜːrd/

(idiom) den Vogel zeigen, den Mittelfinger zeigen

Beispiel:

The angry driver decided to give the other driver the bird after being cut off.
Der wütende Fahrer beschloss, dem anderen Fahrer den Vogel zu zeigen, nachdem er geschnitten worden war.

hate someone's guts

/heɪt ˈsʌm.wʌnz ɡʌts/

(idiom) jemanden abgrundtief hassen, jemanden auf den Tod nicht leiden können

Beispiel:

I absolutely hate his guts after what he did to my sister.
Ich hasse ihn abgrundtief nach dem, was er meiner Schwester angetan hat.

have a bone to pick with

/hæv ə boʊn tu pɪk wɪθ/

(idiom) ein Hühnchen zu rupfen haben mit, eine Beschwerde haben gegen

Beispiel:

I have a bone to pick with you about what you said yesterday.
Ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen wegen dem, was du gestern gesagt hast.

put the knife in

/pʊt ðə naɪf ɪn/

(idiom) das Messer in den Rücken stoßen, jemandem wehtun

Beispiel:

After all I've done for him, he really put the knife in by spreading those rumors.
Nach allem, was ich für ihn getan habe, hat er mir wirklich das Messer in den Rücken gestoßen, indem er diese Gerüchte verbreitete.

clear the air

/klɪr ðɪ ɛr/

(idiom) die Luft reinigen, Missverständnisse ausräumen

Beispiel:

We need to sit down and clear the air about what happened yesterday.
Wir müssen uns zusammensetzen und die Luft reinigen, was gestern passiert ist.

bury the hatchet

/ˈber.i ðə ˈhætʃ.ɪt/

(idiom) das Kriegsbeil begraben, sich versöhnen

Beispiel:

After years of fighting, they finally decided to bury the hatchet and reconcile.
Nach Jahren des Streits beschlossen sie schließlich, das Kriegsbeil zu begraben und sich zu versöhnen.

duke it out

/duːk ɪt aʊt/

(idiom) auskämpfen, sich messen

Beispiel:

The two rivals decided to duke it out in the final round.
Die beiden Rivalen beschlossen, es in der letzten Runde auszukämpfen.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen