Avatar of Vocabulary Set Vijandschap

Vocabulaireverzameling Vijandschap in Interactie: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Vijandschap' in 'Interactie' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

have it in for

/hæv ɪt ɪn fɔr/

(idiom) het op iemand gemunt hebben, een hekel hebben aan

Voorbeeld:

My boss really seems to have it in for me.
Mijn baas lijkt het echt op mij gemunt te hebben.

a chip on your shoulder

/ə tʃɪp ɑn jʊər ˈʃoʊldər/

(idiom) een chip op je schouder hebben, een wrok koesteren

Voorbeeld:

He's always had a chip on his shoulder about not going to college.
Hij heeft altijd een chip op zijn schouder gehad over het niet naar de universiteit gaan.

bad blood

/bæd blʌd/

(idiom) vijandschap, wrok, onmin

Voorbeeld:

There's been bad blood between the two families for generations.
Er is al generaties lang vijandschap tussen de twee families.

get off on the wrong foot

/ɡɛt ɔf ɑn ðə rɔŋ fʊt/

(idiom) een slechte start hebben, verkeerd beginnen

Voorbeeld:

I think we got off on the wrong foot when we first met.
Ik denk dat we een slechte start hadden toen we elkaar voor het eerst ontmoetten.

give someone the bird

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə bɜːrd/

(idiom) de vogel geven, een obsceen gebaar maken

Voorbeeld:

The angry driver decided to give the other driver the bird after being cut off.
De boze chauffeur besloot de andere chauffeur de vogel te geven nadat hij afgesneden was.

hate someone's guts

/heɪt ˈsʌm.wʌnz ɡʌts/

(idiom) iemand intens haten, iemand tot op het bot haten

Voorbeeld:

I absolutely hate his guts after what he did to my sister.
Ik haat hem intens na wat hij mijn zus heeft aangedaan.

have a bone to pick with

/hæv ə boʊn tu pɪk wɪθ/

(idiom) een appeltje te schillen hebben met, een klacht hebben over

Voorbeeld:

I have a bone to pick with you about what you said yesterday.
Ik heb een appeltje te schillen met jou over wat je gisteren zei.

put the knife in

/pʊt ðə naɪf ɪn/

(idiom) een mes in de rug steken, diep kwetsen

Voorbeeld:

After all I've done for him, he really put the knife in by spreading those rumors.
Na alles wat ik voor hem heb gedaan, heeft hij me echt een mes in de rug gestoken door die geruchten te verspreiden.

clear the air

/klɪr ðɪ ɛr/

(idiom) de lucht klaren, misverstanden uitpraten

Voorbeeld:

We need to sit down and clear the air about what happened yesterday.
We moeten gaan zitten en de lucht klaren over wat er gisteren is gebeurd.

bury the hatchet

/ˈber.i ðə ˈhætʃ.ɪt/

(idiom) de strijdbijl begraven, vrede sluiten

Voorbeeld:

After years of fighting, they finally decided to bury the hatchet and reconcile.
Na jaren van ruzie besloten ze eindelijk de strijdbijl te begraven en zich te verzoenen.

duke it out

/duːk ɪt aʊt/

(idiom) uitvechten, strijden

Voorbeeld:

The two rivals decided to duke it out in the final round.
De twee rivalen besloten het uit te vechten in de laatste ronde.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland