Avatar of Vocabulary Set Telefone und Telefondienste 1

Vokabelsammlung Telefone und Telefondienste 1 in Kommunikation: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Telefone und Telefondienste 1' in 'Kommunikation' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

area code

/ˈer.i.ə ˌkoʊd/

(noun) Vorwahl

Beispiel:

Please dial the area code before the seven-digit number.
Bitte wählen Sie die Vorwahl vor der siebenstelligen Nummer.

battery

/ˈbæt̬.ɚ.i/

(noun) Batterie, Akku, Körperverletzung

Beispiel:

My phone's battery is low.
Der Akku meines Telefons ist schwach.

beep

/biːp/

(noun) Piepton, Hupen;

(verb) piepen, hupen

Beispiel:

The microwave gave a final beep to signal the food was ready.
Die Mikrowelle gab einen letzten Piepton von sich, um anzuzeigen, dass das Essen fertig war.

busy

/ˈbɪz.i/

(adjective) beschäftigt, besetzt, belebt;

(verb) beschäftigen

Beispiel:

I'm too busy to talk right now.
Ich bin gerade zu beschäftigt, um zu reden.

call

/kɑːl/

(verb) rufen, schreien, anrufen;

(noun) Besuch, Anruf, Telefonat

Beispiel:

She had to call his name twice before he heard her.
Sie musste seinen Namen zweimal rufen, bevor er sie hörte.

callback

/ˈkɑːl.bæk/

(noun) Rückruf, zweites Vorsprechen, Callback

Beispiel:

I'll give you a callback as soon as I have the information.
Ich rufe Sie zurück, sobald ich die Informationen habe.

caller

/ˈkɑː.lɚ/

(noun) Anrufer, Ausrufer, Ansager

Beispiel:

The customer service representative answered the caller's questions.
Der Kundendienstmitarbeiter beantwortete die Fragen des Anrufers.

caller ID

/ˈkɔːl.ər ˌaɪˈdiː/

(noun) Anrufer-ID, Rufnummernanzeige

Beispiel:

My phone has caller ID, so I can see who's calling before I answer.
Mein Telefon hat Anrufer-ID, so kann ich sehen, wer anruft, bevor ich abhebe.

call waiting

/ˈkɑːl ˌweɪ.tɪŋ/

(noun) Anklopffunktion, Anrufumleitung

Beispiel:

I missed your call because I don't have call waiting.
Ich habe deinen Anruf verpasst, weil ich keine Anklopffunktion habe.

careline

/ˈker.laɪn/

(noun) Hotline, Beratungstelefon

Beispiel:

If you're feeling overwhelmed, you can call the careline for support.
Wenn Sie sich überfordert fühlen, können Sie die Hotline anrufen, um Unterstützung zu erhalten.

cellular

/ˈsel.jə.lɚ/

(adjective) zellulär, Mobilfunk

Beispiel:

The human body is made up of trillions of cellular structures.
Der menschliche Körper besteht aus Billionen von zellulären Strukturen.

cold-calling

/ˈkoʊldˌkɔːlɪŋ/

(noun) Kaltakquise, Kaltanruf;

(verb) Kaltakquise, Kaltanruf

Beispiel:

Many sales representatives dread cold-calling because of the high rejection rate.
Viele Vertriebsmitarbeiter fürchten das Kaltakquise wegen der hohen Ablehnungsquote.

conference call

/ˈkɑːn.fər.əns ˌkɑːl/

(noun) Telefonkonferenz, Konferenzschaltung

Beispiel:

We had a conference call with the team in London this morning.
Wir hatten heute Morgen eine Telefonkonferenz mit dem Team in London.

contact

/ˈkɑːn.tækt/

(noun) Kontakt, Berührung, Ansprechpartner;

(verb) kontaktieren, sich in Verbindung setzen mit, berühren

Beispiel:

Please keep in contact with us.
Bitte bleiben Sie mit uns in Kontakt.

courtesy call

/ˈkɜːr.tə.si ˌkɑːl/

(noun) Höflichkeitsbesuch, Höflichkeitsanruf

Beispiel:

The new ambassador paid a courtesy call on the president.
Der neue Botschafter stattete dem Präsidenten einen Höflichkeitsbesuch ab.

dial

/ˈdaɪ.əl/

(noun) Zifferblatt, Drehknopf;

(verb) wählen, anrufen, einstellen

Beispiel:

The clock's dial was made of polished brass.
Das Zifferblatt der Uhr war aus poliertem Messing.

direct dialing

/ˌdɪ.rekt ˈdaɪ.əl.ɪŋ/

(noun) Direktwahl, Durchwahl

Beispiel:

The hotel offers direct dialing to all rooms.
Das Hotel bietet Direktwahl zu allen Zimmern.

direct marketing

/dəˈrekt ˈmɑːrkɪtɪŋ/

(noun) Direktmarketing

Beispiel:

The company uses direct marketing to reach potential clients.
Das Unternehmen nutzt Direktmarketing, um potenzielle Kunden zu erreichen.

directory

/dɪˈrek.tɚ.i/

(noun) Verzeichnis, Telefonbuch, Adressbuch

Beispiel:

I looked up her number in the phone directory.
Ich habe ihre Nummer im Telefonbuch nachgeschlagen.

directory assistance

/dəˈrektəri əˈsɪstəns/

(noun) Telefonauskunft, Auskunftsdienst

Beispiel:

I called directory assistance to get the number for the local pizza place.
Ich habe die Telefonauskunft angerufen, um die Nummer der örtlichen Pizzeria zu bekommen.

disconnect

/ˌdɪs.kəˈnekt/

(verb) trennen, abschalten, entfremden;

(noun) Unterbrechung, Diskrepanz

Beispiel:

Please disconnect the printer from the computer.
Bitte trennen Sie den Drucker vom Computer.

EMS

/ˌiː.emˈes/

(noun) Em (typografische Maßeinheit)

Beispiel:

The designer set the indentation to two ems for better readability.
Der Designer stellte den Einzug auf zwei Ems ein, um die Lesbarkeit zu verbessern.

engaged

/ɪnˈɡeɪdʒd/

(adjective) engagiert, beschäftigt, verlobt

Beispiel:

She was deeply engaged in her research.
Sie war tief in ihre Forschung vertieft.

fax

/fæks/

(noun) Fax, Faxgerät;

(verb) faxen

Beispiel:

Please send the report by fax.
Bitte senden Sie den Bericht per Fax.

fixed-line

/ˈfɪkst.laɪn/

(adjective) Festnetz, Festnetzanschluss

Beispiel:

Many homes still rely on fixed-line phones for reliable communication.
Viele Haushalte verlassen sich immer noch auf Festnetztelefone für zuverlässige Kommunikation.

helpline

/ˈhelp.laɪn/

(noun) Hotline, Beratungstelefon

Beispiel:

You can call the national domestic violence helpline for support.
Sie können die nationale Hotline für häusliche Gewalt anrufen, um Unterstützung zu erhalten.

hold

/hoʊld/

(verb) halten, tragen, festhalten;

(noun) Halt, Griff, Wartezeit

Beispiel:

Can you hold this for a moment?
Kannst du das einen Moment halten?

hotline

/ˈhɑːt.laɪn/

(noun) Hotline, Telefonhotline

Beispiel:

The crisis hotline is available 24/7.
Die Krisen-Hotline ist rund um die Uhr erreichbar.

landline

/ˈlænd.laɪn/

(noun) Festnetz, Festnetzanschluss

Beispiel:

I still prefer to use my landline for important calls.
Ich benutze immer noch lieber mein Festnetztelefon für wichtige Anrufe.

line

/laɪn/

(noun) Linie, Schlange, Reihe;

(verb) anstehen, säumen, auskleiden

Beispiel:

Draw a straight line on the paper.
Zeichne eine gerade Linie auf das Papier.

local call

/ˈloʊ.kəl kɔːl/

(noun) Ortsanruf, Ortsgespräch

Beispiel:

I only made a local call, so it shouldn't cost much.
Ich habe nur einen Ortsanruf getätigt, daher sollte es nicht viel kosten.

misdial

/ˌmɪsˈdaɪəl/

(verb) sich verwählen, falsch wählen;

(noun) Verwählung, Fehlwahl

Beispiel:

I accidentally misdialed and called a stranger.
Ich habe mich versehentlich verwählt und einen Fremden angerufen.

mute button

/ˈmjuːt ˌbʌt.ən/

(noun) Stummschalttaste, Mute-Taste

Beispiel:

Please hit the mute button on your microphone during the meeting.
Bitte drücken Sie während des Meetings die Stummschalttaste Ihres Mikrofons.

answerphone

/ˈæn.sɚ.foʊn/

(noun) Anrufbeantworter

Beispiel:

Please leave a message on the answerphone if I don't pick up.
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter, wenn ich nicht abhebe.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen