Avatar of Vocabulary Set Telefones e Serviços Telefônicos 1

Conjunto de vocabulário Telefones e Serviços Telefônicos 1 em Comunicação: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Telefones e Serviços Telefônicos 1' em 'Comunicação' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

area code

/ˈer.i.ə ˌkoʊd/

(noun) código de área

Exemplo:

Please dial the area code before the seven-digit number.
Por favor, disque o código de área antes do número de sete dígitos.

battery

/ˈbæt̬.ɚ.i/

(noun) bateria, pilha, agressão

Exemplo:

My phone's battery is low.
A bateria do meu telefone está fraca.

beep

/biːp/

(noun) bipe, buzina;

(verb) apitar, buzinar

Exemplo:

The microwave gave a final beep to signal the food was ready.
O micro-ondas deu um último bipe para sinalizar que a comida estava pronta.

busy

/ˈbɪz.i/

(adjective) ocupado, movimentado, carregado;

(verb) ocupar, manter ocupado

Exemplo:

I'm too busy to talk right now.
Estou muito ocupado para falar agora.

call

/kɑːl/

(verb) chamar, gritar, ligar;

(noun) visita, chamada, ligação

Exemplo:

She had to call his name twice before he heard her.
Ela teve que chamar o nome dele duas vezes antes que ele a ouvisse.

callback

/ˈkɑːl.bæk/

(noun) retorno de chamada, ligação de volta, segunda audição

Exemplo:

I'll give you a callback as soon as I have the information.
Eu te ligo de volta assim que tiver a informação.

caller

/ˈkɑː.lɚ/

(noun) chamador, quem liga, pregoeiro

Exemplo:

The customer service representative answered the caller's questions.
O representante de atendimento ao cliente respondeu às perguntas do chamador.

caller ID

/ˈkɔːl.ər ˌaɪˈdiː/

(noun) identificador de chamadas, ID de chamadas

Exemplo:

My phone has caller ID, so I can see who's calling before I answer.
Meu telefone tem identificador de chamadas, então posso ver quem está ligando antes de atender.

call waiting

/ˈkɑːl ˌweɪ.tɪŋ/

(noun) chamada em espera, serviço de chamada em espera

Exemplo:

I missed your call because I don't have call waiting.
Perdi sua ligação porque não tenho chamada em espera.

careline

/ˈker.laɪn/

(noun) linha de apoio, linha de cuidado

Exemplo:

If you're feeling overwhelmed, you can call the careline for support.
Se você estiver se sentindo sobrecarregado, pode ligar para a linha de apoio para obter suporte.

cellular

/ˈsel.jə.lɚ/

(adjective) celular

Exemplo:

The human body is made up of trillions of cellular structures.
O corpo humano é composto por trilhões de estruturas celulares.

cold-calling

/ˈkoʊldˌkɔːlɪŋ/

(noun) cold-calling, prospecção fria;

(verb) cold-calling, prospecção fria

Exemplo:

Many sales representatives dread cold-calling because of the high rejection rate.
Muitos representantes de vendas temem o cold-calling devido à alta taxa de rejeição.

conference call

/ˈkɑːn.fər.əns ˌkɑːl/

(noun) chamada em conferência, teleconferência

Exemplo:

We had a conference call with the team in London this morning.
Tivemos uma chamada em conferência com a equipe em Londres esta manhã.

contact

/ˈkɑːn.tækt/

(noun) contato, conexão;

(verb) contatar, entrar em contato, tocar

Exemplo:

Please keep in contact with us.
Por favor, mantenha contato conosco.

courtesy call

/ˈkɜːr.tə.si ˌkɑːl/

(noun) visita de cortesia, ligação de cortesia

Exemplo:

The new ambassador paid a courtesy call on the president.
O novo embaixador fez uma visita de cortesia ao presidente.

dial

/ˈdaɪ.əl/

(noun) mostrador, dial;

(verb) discar, telefonar, ajustar

Exemplo:

The clock's dial was made of polished brass.
O mostrador do relógio era feito de latão polido.

direct dialing

/ˌdɪ.rekt ˈdaɪ.əl.ɪŋ/

(noun) discagem direta, ligação direta

Exemplo:

The hotel offers direct dialing to all rooms.
O hotel oferece discagem direta para todos os quartos.

direct marketing

/dəˈrekt ˈmɑːrkɪtɪŋ/

(noun) marketing direto

Exemplo:

The company uses direct marketing to reach potential clients.
A empresa utiliza o marketing direto para alcançar clientes potenciais.

directory

/dɪˈrek.tɚ.i/

(noun) diretório, lista, catálogo

Exemplo:

I looked up her number in the phone directory.
Procurei o número dela na lista telefônica.

directory assistance

/dəˈrektəri əˈsɪstəns/

(noun) assistência de lista telefônica, informações de lista

Exemplo:

I called directory assistance to get the number for the local pizza place.
Liguei para a assistência de lista telefônica para obter o número da pizzaria local.

disconnect

/ˌdɪs.kəˈnekt/

(verb) desconectar, desligar, isolar;

(noun) desconexão, lacuna

Exemplo:

Please disconnect the printer from the computer.
Por favor, desconecte a impressora do computador.

EMS

/ˌiː.emˈes/

(noun) em (unidade tipográfica)

Exemplo:

The designer set the indentation to two ems for better readability.
O designer definiu o recuo para dois ems para melhor legibilidade.

engaged

/ɪnˈɡeɪdʒd/

(adjective) envolvido, ocupado, noivo

Exemplo:

She was deeply engaged in her research.
Ela estava profundamente envolvida em sua pesquisa.

fax

/fæks/

(noun) fax, aparelho de fax;

(verb) enviar por fax

Exemplo:

Please send the report by fax.
Por favor, envie o relatório por fax.

fixed-line

/ˈfɪkst.laɪn/

(adjective) linha fixa, telefone fixo

Exemplo:

Many homes still rely on fixed-line phones for reliable communication.
Muitas casas ainda dependem de telefones de linha fixa para comunicação confiável.

helpline

/ˈhelp.laɪn/

(noun) linha de apoio, linha de ajuda

Exemplo:

You can call the national domestic violence helpline for support.
Você pode ligar para a linha de apoio nacional de violência doméstica para obter suporte.

hold

/hoʊld/

(verb) segurar, manter, deter;

(noun) segurada, aperto, espera

Exemplo:

Can you hold this for a moment?
Você pode segurar isso por um momento?

hotline

/ˈhɑːt.laɪn/

(noun) linha direta, hotline

Exemplo:

The crisis hotline is available 24/7.
A linha direta de crise está disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana.

landline

/ˈlænd.laɪn/

(noun) telefone fixo, linha fixa

Exemplo:

I still prefer to use my landline for important calls.
Ainda prefiro usar meu telefone fixo para chamadas importantes.

line

/laɪn/

(noun) linha, fila, fala;

(verb) alinhar, fileirar, forrar

Exemplo:

Draw a straight line on the paper.
Desenhe uma linha reta no papel.

local call

/ˈloʊ.kəl kɔːl/

(noun) chamada local

Exemplo:

I only made a local call, so it shouldn't cost much.
Eu só fiz uma chamada local, então não deve custar muito.

misdial

/ˌmɪsˈdaɪəl/

(verb) discar errado, ligar para o número errado;

(noun) discagem errada, número errado

Exemplo:

I accidentally misdialed and called a stranger.
Eu acidentalmente disquei errado e liguei para um estranho.

mute button

/ˈmjuːt ˌbʌt.ən/

(noun) botão mudo, botão de silenciar

Exemplo:

Please hit the mute button on your microphone during the meeting.
Por favor, pressione o botão mudo do seu microfone durante a reunião.

answerphone

/ˈæn.sɚ.foʊn/

(noun) secretária eletrônica, atendedor de chamadas

Exemplo:

Please leave a message on the answerphone if I don't pick up.
Por favor, deixe uma mensagem na secretária eletrônica se eu não atender.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland