Avatar of Vocabulary Set Teléfonos y Servicios Telefónicos 1

Conjunto de vocabulario Teléfonos y Servicios Telefónicos 1 en Comunicación: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Teléfonos y Servicios Telefónicos 1' en 'Comunicación' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

area code

/ˈer.i.ə ˌkoʊd/

(noun) código de área

Ejemplo:

Please dial the area code before the seven-digit number.
Por favor, marque el código de área antes del número de siete dígitos.

battery

/ˈbæt̬.ɚ.i/

(noun) batería, pila, agresión

Ejemplo:

My phone's battery is low.
La batería de mi teléfono está baja.

beep

/biːp/

(noun) pitido, bocina;

(verb) pitar, tocar la bocina

Ejemplo:

The microwave gave a final beep to signal the food was ready.
El microondas emitió un último pitido para indicar que la comida estaba lista.

busy

/ˈbɪz.i/

(adjective) ocupado, concurrido, recargado;

(verb) ocupar, mantener ocupado

Ejemplo:

I'm too busy to talk right now.
Estoy demasiado ocupado para hablar ahora.

call

/kɑːl/

(verb) llamar, gritar, telefonear;

(noun) visita, llamada, llamada telefónica

Ejemplo:

She had to call his name twice before he heard her.
Tuvo que llamar su nombre dos veces antes de que él la oyera.

callback

/ˈkɑːl.bæk/

(noun) devolución de llamada, llamada de vuelta, segunda llamada

Ejemplo:

I'll give you a callback as soon as I have the information.
Te devolveré la llamada tan pronto como tenga la información.

caller

/ˈkɑː.lɚ/

(noun) llamador, persona que llama, pregonero

Ejemplo:

The customer service representative answered the caller's questions.
El representante de servicio al cliente respondió las preguntas del llamador.

caller ID

/ˈkɔːl.ər ˌaɪˈdiː/

(noun) identificador de llamadas, ID de llamada

Ejemplo:

My phone has caller ID, so I can see who's calling before I answer.
Mi teléfono tiene identificador de llamadas, así que puedo ver quién llama antes de contestar.

call waiting

/ˈkɑːl ˌweɪ.tɪŋ/

(noun) llamada en espera, servicio de llamada en espera

Ejemplo:

I missed your call because I don't have call waiting.
Perdí tu llamada porque no tengo llamada en espera.

careline

/ˈker.laɪn/

(noun) línea de ayuda, línea de atención

Ejemplo:

If you're feeling overwhelmed, you can call the careline for support.
Si te sientes abrumado, puedes llamar a la línea de ayuda para obtener apoyo.

cellular

/ˈsel.jə.lɚ/

(adjective) celular, móvil

Ejemplo:

The human body is made up of trillions of cellular structures.
El cuerpo humano está compuesto por billones de estructuras celulares.

cold-calling

/ˈkoʊldˌkɔːlɪŋ/

(noun) llamada en frío, prospección en frío;

(verb) llamada en frío, prospección en frío

Ejemplo:

Many sales representatives dread cold-calling because of the high rejection rate.
Muchos representantes de ventas temen el cold-calling debido a la alta tasa de rechazo.

conference call

/ˈkɑːn.fər.əns ˌkɑːl/

(noun) llamada en conferencia, teleconferencia

Ejemplo:

We had a conference call with the team in London this morning.
Tuvimos una llamada en conferencia con el equipo de Londres esta mañana.

contact

/ˈkɑːn.tækt/

(noun) contacto, conocido;

(verb) contactar, ponerse en contacto con, tocar

Ejemplo:

Please keep in contact with us.
Por favor, mantente en contacto con nosotros.

courtesy call

/ˈkɜːr.tə.si ˌkɑːl/

(noun) visita de cortesía, llamada de cortesía

Ejemplo:

The new ambassador paid a courtesy call on the president.
El nuevo embajador hizo una visita de cortesía al presidente.

dial

/ˈdaɪ.əl/

(noun) esfera, dial;

(verb) marcar, llamar, ajustar

Ejemplo:

The clock's dial was made of polished brass.
La esfera del reloj estaba hecha de latón pulido.

direct dialing

/ˌdɪ.rekt ˈdaɪ.əl.ɪŋ/

(noun) marcación directa, llamada directa

Ejemplo:

The hotel offers direct dialing to all rooms.
El hotel ofrece marcación directa a todas las habitaciones.

direct marketing

/dəˈrekt ˈmɑːrkɪtɪŋ/

(noun) marketing directo

Ejemplo:

The company uses direct marketing to reach potential clients.
La empresa utiliza el marketing directo para llegar a clientes potenciales.

directory

/dɪˈrek.tɚ.i/

(noun) directorio, guía, lista

Ejemplo:

I looked up her number in the phone directory.
Busqué su número en el directorio telefónico.

directory assistance

/dəˈrektəri əˈsɪstəns/

(noun) información telefónica, guía telefónica

Ejemplo:

I called directory assistance to get the number for the local pizza place.
Llamé a información telefónica para conseguir el número de la pizzería local.

disconnect

/ˌdɪs.kəˈnekt/

(verb) desconectar, desenchufar, aislar;

(noun) desconexión, brecha

Ejemplo:

Please disconnect the printer from the computer.
Por favor, desconecte la impresora del ordenador.

EMS

/ˌiː.emˈes/

(noun) em (unidad tipográfica)

Ejemplo:

The designer set the indentation to two ems for better readability.
El diseñador estableció la sangría en dos ems para una mejor legibilidad.

engaged

/ɪnˈɡeɪdʒd/

(adjective) involucrado, ocupado, comprometido

Ejemplo:

She was deeply engaged in her research.
Estaba profundamente involucrada en su investigación.

fax

/fæks/

(noun) fax, máquina de fax;

(verb) enviar por fax

Ejemplo:

Please send the report by fax.
Por favor, envíe el informe por fax.

fixed-line

/ˈfɪkst.laɪn/

(adjective) línea fija, teléfono fijo

Ejemplo:

Many homes still rely on fixed-line phones for reliable communication.
Muchos hogares todavía dependen de teléfonos de línea fija para una comunicación confiable.

helpline

/ˈhelp.laɪn/

(noun) línea de ayuda, teléfono de asistencia

Ejemplo:

You can call the national domestic violence helpline for support.
Puedes llamar a la línea de ayuda nacional de violencia doméstica para obtener apoyo.

hold

/hoʊld/

(verb) sostener, agarrar, detener;

(noun) agarre, sujeción, espera

Ejemplo:

Can you hold this for a moment?
¿Puedes sostener esto por un momento?

hotline

/ˈhɑːt.laɪn/

(noun) línea directa, línea de ayuda

Ejemplo:

The crisis hotline is available 24/7.
La línea directa de crisis está disponible 24/7.

landline

/ˈlænd.laɪn/

(noun) teléfono fijo, línea fija

Ejemplo:

I still prefer to use my landline for important calls.
Todavía prefiero usar mi teléfono fijo para llamadas importantes.

line

/laɪn/

(noun) línea, fila, cola;

(verb) alinear, bordear, forrar

Ejemplo:

Draw a straight line on the paper.
Dibuja una línea recta en el papel.

local call

/ˈloʊ.kəl kɔːl/

(noun) llamada local

Ejemplo:

I only made a local call, so it shouldn't cost much.
Solo hice una llamada local, así que no debería costar mucho.

misdial

/ˌmɪsˈdaɪəl/

(verb) marcar mal, equivocarse de número;

(noun) marcación errónea, número equivocado

Ejemplo:

I accidentally misdialed and called a stranger.
Accidentalmente marqué mal y llamé a un desconocido.

mute button

/ˈmjuːt ˌbʌt.ən/

(noun) botón de silencio, botón de mudo

Ejemplo:

Please hit the mute button on your microphone during the meeting.
Por favor, presiona el botón de silencio de tu micrófono durante la reunión.

answerphone

/ˈæn.sɚ.foʊn/

(noun) contestador automático

Ejemplo:

Please leave a message on the answerphone if I don't pick up.
Por favor, deje un mensaje en el contestador automático si no contesto.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland