Avatar of Vocabulary Set Telefony i Usługi Telefoniczne 1

Zbiór słownictwa Telefony i Usługi Telefoniczne 1 w Komunikacja: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Telefony i Usługi Telefoniczne 1' w 'Komunikacja' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

area code

/ˈer.i.ə ˌkoʊd/

(noun) numer kierunkowy

Przykład:

Please dial the area code before the seven-digit number.
Proszę wybrać numer kierunkowy przed siedmiocyfrowym numerem.

battery

/ˈbæt̬.ɚ.i/

(noun) bateria, akumulator, pobicie

Przykład:

My phone's battery is low.
Bateria mojego telefonu jest słaba.

beep

/biːp/

(noun) sygnał dźwiękowy, klakson;

(verb) pikać, trąbić

Przykład:

The microwave gave a final beep to signal the food was ready.
Kuchenka mikrofalowa wydała ostatni sygnał dźwiękowy, aby zasygnalizować, że jedzenie jest gotowe.

busy

/ˈbɪz.i/

(adjective) zajęty, zatłoczony, wzorzysty;

(verb) zająć, pochłonąć

Przykład:

I'm too busy to talk right now.
Jestem zbyt zajęty, żeby teraz rozmawiać.

call

/kɑːl/

(verb) wołać, krzyczeć, dzwonić;

(noun) wizyta, telefon, rozmowa telefoniczna

Przykład:

She had to call his name twice before he heard her.
Musiała dwukrotnie zawołać jego imię, zanim ją usłyszał.

callback

/ˈkɑːl.bæk/

(noun) oddzwonienie, połączenie zwrotne, ponowne przesłuchanie

Przykład:

I'll give you a callback as soon as I have the information.
Oddzwonię do ciebie, jak tylko będę miał informacje.

caller

/ˈkɑː.lɚ/

(noun) dzwoniący, rozmówca, wywoływacz

Przykład:

The customer service representative answered the caller's questions.
Przedstawiciel obsługi klienta odpowiedział na pytania dzwoniącego.

caller ID

/ˈkɔːl.ər ˌaɪˈdiː/

(noun) identyfikacja dzwoniącego, numer dzwoniącego

Przykład:

My phone has caller ID, so I can see who's calling before I answer.
Mój telefon ma identyfikację dzwoniącego, więc mogę zobaczyć, kto dzwoni, zanim odbiorę.

call waiting

/ˈkɑːl ˌweɪ.tɪŋ/

(noun) połączenia oczekujące, usługa połączeń oczekujących

Przykład:

I missed your call because I don't have call waiting.
Przegapiłem twoje połączenie, bo nie mam połączeń oczekujących.

careline

/ˈker.laɪn/

(noun) linia wsparcia, telefon zaufania

Przykład:

If you're feeling overwhelmed, you can call the careline for support.
Jeśli czujesz się przytłoczony, możesz zadzwonić na linię wsparcia po pomoc.

cellular

/ˈsel.jə.lɚ/

(adjective) komórkowy

Przykład:

The human body is made up of trillions of cellular structures.
Ciało ludzkie składa się z bilionów struktur komórkowych.

cold-calling

/ˈkoʊldˌkɔːlɪŋ/

(noun) zimne telefony, akwizycja telefoniczna;

(verb) zimne telefony, akwizycja telefoniczna

Przykład:

Many sales representatives dread cold-calling because of the high rejection rate.
Wielu przedstawicieli handlowych obawia się zimnych telefonów ze względu na wysoki wskaźnik odrzuceń.

conference call

/ˈkɑːn.fər.əns ˌkɑːl/

(noun) rozmowa konferencyjna, telekonferencja

Przykład:

We had a conference call with the team in London this morning.
Dziś rano mieliśmy rozmowę konferencyjną z zespołem w Londynie.

contact

/ˈkɑːn.tækt/

(noun) kontakt, styk, znajomość;

(verb) skontaktować się, nawiązać kontakt, dotykać

Przykład:

Please keep in contact with us.
Proszę pozostać z nami w kontakcie.

courtesy call

/ˈkɜːr.tə.si ˌkɑːl/

(noun) wizyta kurtuazyjna, telefon kurtuazyjny

Przykład:

The new ambassador paid a courtesy call on the president.
Nowy ambasador złożył wizytę kurtuazyjną prezydentowi.

dial

/ˈdaɪ.əl/

(noun) tarcza, pokrętło;

(verb) wybierać numer, dzwonić, regulować

Przykład:

The clock's dial was made of polished brass.
Tarcza zegara była wykonana z polerowanego mosiądzu.

direct dialing

/ˌdɪ.rekt ˈdaɪ.əl.ɪŋ/

(noun) bezpośrednie wybieranie, bezpośrednie połączenie

Przykład:

The hotel offers direct dialing to all rooms.
Hotel oferuje bezpośrednie wybieranie do wszystkich pokoi.

direct marketing

/dəˈrekt ˈmɑːrkɪtɪŋ/

(noun) marketing bezpośredni

Przykład:

The company uses direct marketing to reach potential clients.
Firma wykorzystuje marketing bezpośredni do dotarcia do potencjalnych klientów.

directory

/dɪˈrek.tɚ.i/

(noun) katalog, spis, książka telefoniczna

Przykład:

I looked up her number in the phone directory.
Sprawdziłem jej numer w książce telefonicznej.

directory assistance

/dəˈrektəri əˈsɪstəns/

(noun) informacja telefoniczna, biuro numerów

Przykład:

I called directory assistance to get the number for the local pizza place.
Zadzwoniłem na informację telefoniczną, żeby dostać numer do lokalnej pizzerii.

disconnect

/ˌdɪs.kəˈnekt/

(verb) odłączyć, rozłączyć, oderwać;

(noun) rozłączenie, rozdźwięk

Przykład:

Please disconnect the printer from the computer.
Proszę odłączyć drukarkę od komputera.

EMS

/ˌiː.emˈes/

(noun) em (jednostka typograficzna)

Przykład:

The designer set the indentation to two ems for better readability.
Projektant ustawił wcięcie na dwa emy dla lepszej czytelności.

engaged

/ɪnˈɡeɪdʒd/

(adjective) zaangażowany, zajęty, zaręczony

Przykład:

She was deeply engaged in her research.
Była głęboko zaangażowana w swoje badania.

fax

/fæks/

(noun) faks, aparat faksujący;

(verb) faksować, przesyłać faksem

Przykład:

Please send the report by fax.
Proszę wysłać raport faksem.

fixed-line

/ˈfɪkst.laɪn/

(adjective) stacjonarny, linia stacjonarna

Przykład:

Many homes still rely on fixed-line phones for reliable communication.
Wiele domów nadal polega na telefonach stacjonarnych w celu niezawodnej komunikacji.

helpline

/ˈhelp.laɪn/

(noun) linia pomocy, telefon zaufania

Przykład:

You can call the national domestic violence helpline for support.
Możesz zadzwonić na krajową linię pomocy dla ofiar przemocy domowej, aby uzyskać wsparcie.

hold

/hoʊld/

(verb) trzymać, dzierżyć, zatrzymać;

(noun) uścisk, chwyt, oczekiwanie

Przykład:

Can you hold this for a moment?
Czy możesz to przez chwilę potrzymać?

hotline

/ˈhɑːt.laɪn/

(noun) infolinia, gorąca linia

Przykład:

The crisis hotline is available 24/7.
Infolinia kryzysowa jest dostępna 24/7.

landline

/ˈlænd.laɪn/

(noun) telefon stacjonarny, linia stacjonarna

Przykład:

I still prefer to use my landline for important calls.
Nadal wolę używać mojego telefonu stacjonarnego do ważnych połączeń.

line

/laɪn/

(noun) linia, kolejka, rząd;

(verb) ustawić się w kolejce, wyłożyć, pokryć

Przykład:

Draw a straight line on the paper.
Narysuj prostą linię na papierze.

local call

/ˈloʊ.kəl kɔːl/

(noun) połączenie lokalne

Przykład:

I only made a local call, so it shouldn't cost much.
Wykonałem tylko połączenie lokalne, więc nie powinno to dużo kosztować.

misdial

/ˌmɪsˈdaɪəl/

(verb) źle wybrać numer, pomylić się w wybieraniu;

(noun) pomyłka w wybieraniu, błędny numer

Przykład:

I accidentally misdialed and called a stranger.
Przypadkowo źle wybrałem numer i zadzwoniłem do nieznajomego.

mute button

/ˈmjuːt ˌbʌt.ən/

(noun) przycisk wyciszenia, przycisk mute

Przykład:

Please hit the mute button on your microphone during the meeting.
Proszę nacisnąć przycisk wyciszenia na mikrofonie podczas spotkania.

answerphone

/ˈæn.sɚ.foʊn/

(noun) automatyczna sekretarka

Przykład:

Please leave a message on the answerphone if I don't pick up.
Proszę zostawić wiadomość na automatycznej sekretarce, jeśli nie odbiorę.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland