Avatar of Vocabulary Set Telefoni e Servizi Telefonici 1

Insieme di vocabolario Telefoni e Servizi Telefonici 1 in Comunicazione: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Telefoni e Servizi Telefonici 1' in 'Comunicazione' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

area code

/ˈer.i.ə ˌkoʊd/

(noun) prefisso

Esempio:

Please dial the area code before the seven-digit number.
Si prega di comporre il prefisso prima del numero di sette cifre.

battery

/ˈbæt̬.ɚ.i/

(noun) batteria, pila, percosse

Esempio:

My phone's battery is low.
La batteria del mio telefono è scarica.

beep

/biːp/

(noun) bip, clacson;

(verb) fare bip, suonare il clacson

Esempio:

The microwave gave a final beep to signal the food was ready.
Il microonde ha emesso un ultimo bip per segnalare che il cibo era pronto.

busy

/ˈbɪz.i/

(adjective) impegnato, occupato, affollato;

(verb) impegnare

Esempio:

I'm too busy to talk right now.
Sono troppo impegnato per parlare adesso.

call

/kɑːl/

(verb) chiamare, gridare, telefonare;

(noun) visita, chiamata, telefonata

Esempio:

She had to call his name twice before he heard her.
Ha dovuto chiamare il suo nome due volte prima che lui la sentisse.

callback

/ˈkɑːl.bæk/

(noun) richiamata, telefonata di ritorno, seconda audizione

Esempio:

I'll give you a callback as soon as I have the information.
Ti richiamerò non appena avrò le informazioni.

caller

/ˈkɑː.lɚ/

(noun) chiamante, banditore

Esempio:

The customer service representative answered the caller's questions.
Il rappresentante del servizio clienti ha risposto alle domande del chiamante.

caller ID

/ˈkɔːl.ər ˌaɪˈdiː/

(noun) Caller ID, identificativo del chiamante

Esempio:

My phone has caller ID, so I can see who's calling before I answer.
Il mio telefono ha il Caller ID, quindi posso vedere chi sta chiamando prima di rispondere.

call waiting

/ˈkɑːl ˌweɪ.tɪŋ/

(noun) avviso di chiamata, chiamata in attesa

Esempio:

I missed your call because I don't have call waiting.
Ho perso la tua chiamata perché non ho il servizio di avviso di chiamata.

careline

/ˈker.laɪn/

(noun) linea di assistenza, linea di supporto

Esempio:

If you're feeling overwhelmed, you can call the careline for support.
Se ti senti sopraffatto, puoi chiamare la linea di assistenza per supporto.

cellular

/ˈsel.jə.lɚ/

(adjective) cellulare

Esempio:

The human body is made up of trillions of cellular structures.
Il corpo umano è composto da trilioni di strutture cellulari.

cold-calling

/ˈkoʊldˌkɔːlɪŋ/

(noun) cold-calling, telemarketing non richiesto;

(verb) cold-calling, telemarketing non richiesto

Esempio:

Many sales representatives dread cold-calling because of the high rejection rate.
Molti rappresentanti di vendita temono il cold-calling a causa dell'alto tasso di rifiuto.

conference call

/ˈkɑːn.fər.əns ˌkɑːl/

(noun) teleconferenza, chiamata in conferenza

Esempio:

We had a conference call with the team in London this morning.
Stamattina abbiamo avuto una teleconferenza con il team di Londra.

contact

/ˈkɑːn.tækt/

(noun) contatto, conoscenza;

(verb) contattare, toccare, entrare in contatto con

Esempio:

Please keep in contact with us.
Per favore, rimani in contatto con noi.

courtesy call

/ˈkɜːr.tə.si ˌkɑːl/

(noun) visita di cortesia, telefonata di cortesia

Esempio:

The new ambassador paid a courtesy call on the president.
Il nuovo ambasciatore ha fatto una visita di cortesia al presidente.

dial

/ˈdaɪ.əl/

(noun) quadrante, manopola;

(verb) comporre, chiamare, regolare

Esempio:

The clock's dial was made of polished brass.
Il quadrante dell'orologio era in ottone lucidato.

direct dialing

/ˌdɪ.rekt ˈdaɪ.əl.ɪŋ/

(noun) chiamata diretta, selezione diretta

Esempio:

The hotel offers direct dialing to all rooms.
L'hotel offre la chiamata diretta a tutte le camere.

direct marketing

/dəˈrekt ˈmɑːrkɪtɪŋ/

(noun) marketing diretto

Esempio:

The company uses direct marketing to reach potential clients.
L'azienda utilizza il marketing diretto per raggiungere i potenziali clienti.

directory

/dɪˈrek.tɚ.i/

(noun) elenco, rubrica, annuario

Esempio:

I looked up her number in the phone directory.
Ho cercato il suo numero nell'elenco telefonico.

directory assistance

/dəˈrektəri əˈsɪstəns/

(noun) assistenza elenchi, informazioni telefoniche

Esempio:

I called directory assistance to get the number for the local pizza place.
Ho chiamato l'assistenza elenchi per ottenere il numero della pizzeria locale.

disconnect

/ˌdɪs.kəˈnekt/

(verb) scollegare, disconnettere, isolare;

(noun) disconnessione, divario

Esempio:

Please disconnect the printer from the computer.
Si prega di scollegare la stampante dal computer.

EMS

/ˌiː.emˈes/

(noun) em (unità tipografica)

Esempio:

The designer set the indentation to two ems for better readability.
Il designer ha impostato l'indentazione a due em per una migliore leggibilità.

engaged

/ɪnˈɡeɪdʒd/

(adjective) impegnato, coinvolto, fidanzato

Esempio:

She was deeply engaged in her research.
Era profondamente impegnata nella sua ricerca.

fax

/fæks/

(noun) fax, apparecchio fax;

(verb) inviare via fax

Esempio:

Please send the report by fax.
Si prega di inviare il rapporto via fax.

fixed-line

/ˈfɪkst.laɪn/

(adjective) fisso, linea fissa

Esempio:

Many homes still rely on fixed-line phones for reliable communication.
Molte case si affidano ancora ai telefoni fissi per una comunicazione affidabile.

helpline

/ˈhelp.laɪn/

(noun) linea di assistenza, numero verde

Esempio:

You can call the national domestic violence helpline for support.
Puoi chiamare la linea di assistenza nazionale per la violenza domestica per supporto.

hold

/hoʊld/

(verb) tenere, reggere, trattenere;

(noun) presa, stretta, attesa

Esempio:

Can you hold this for a moment?
Puoi tenere questo per un momento?

hotline

/ˈhɑːt.laɪn/

(noun) linea diretta, hotline

Esempio:

The crisis hotline is available 24/7.
La linea diretta per le crisi è disponibile 24 ore su 24, 7 giorni su 7.

landline

/ˈlænd.laɪn/

(noun) telefono fisso, linea fissa

Esempio:

I still prefer to use my landline for important calls.
Preferisco ancora usare il mio telefono fisso per le chiamate importanti.

line

/laɪn/

(noun) linea, coda, fila;

(verb) mettere in fila, fiancheggiare, foderare

Esempio:

Draw a straight line on the paper.
Disegna una linea retta sulla carta.

local call

/ˈloʊ.kəl kɔːl/

(noun) chiamata locale

Esempio:

I only made a local call, so it shouldn't cost much.
Ho fatto solo una chiamata locale, quindi non dovrebbe costare molto.

misdial

/ˌmɪsˈdaɪəl/

(verb) sbagliare numero, comporre un numero sbagliato;

(noun) errore di composizione, numero sbagliato

Esempio:

I accidentally misdialed and called a stranger.
Ho accidentalmente sbagliato numero e ho chiamato uno sconosciuto.

mute button

/ˈmjuːt ˌbʌt.ən/

(noun) pulsante mute, tasto mute

Esempio:

Please hit the mute button on your microphone during the meeting.
Premi il pulsante mute sul tuo microfono durante la riunione.

answerphone

/ˈæn.sɚ.foʊn/

(noun) segreteria telefonica

Esempio:

Please leave a message on the answerphone if I don't pick up.
Per favore, lascia un messaggio sulla segreteria telefonica se non rispondo.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland