词汇集 家庭(属于 关系):完整且详细的清单
词汇集「家庭」(属于「关系」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /ˈlʌv ˌtʃaɪld/
(noun) 私生子, 非婚生子女
示例:
In the past, a love child often faced social stigma.
过去,私生子常常面临社会污名。
/bɔrn ænd brɛd/
(idiom) 土生土长, 地道的
示例:
He's a New Yorker, born and bred.
他是地道的纽约人,土生土长。
/hæv ə bʌn ɪn ðə ˈʌvən/
(idiom) 怀孕, 有喜
示例:
My sister just announced she has a bun in the oven!
我姐姐刚宣布她怀孕了!
wrap someone (up) in cotton wool
/ræp ˈsʌm.wʌn ɪn ˈkɑː.tən wʊl/
(idiom) 过度保护某人, 把某人裹在棉花里
示例:
Parents shouldn't wrap their children up in cotton wool; they need to learn to deal with life's challenges.
父母不应该过度保护孩子;他们需要学会应对生活的挑战。
someone's (own) flesh and blood
/ˈsʌm.wʌnz oʊn flɛʃ ænd blʌd/
(idiom) 亲骨肉, 至亲
示例:
How could you treat your own flesh and blood like that?
你怎么能那样对待你的亲骨肉?
/blæk ʃiːp/
(idiom) 害群之马, 败家子
示例:
He was always considered the black sheep of the family because of his unconventional lifestyle.
由于他非传统的生活方式,他一直被认为是家族中的害群之马。
/ə tʃɪp ɔf ðə oʊld blɑk/
(idiom) 老子英雄儿好汉, 虎父无犬子, 像他父母一样
示例:
He's definitely a chip off the old block, always telling jokes just like his father.
他真是老子英雄儿好汉,总是像他父亲一样讲笑话。
/frʌm ˈfɑðər tə sʌn/
(idiom) 父子相传, 世代相传
示例:
The family business has been passed down from father to son for over a century.
家族企业已经父子相传一个多世纪了。