Ensemble de vocabulaire Famille dans Relation : Liste complète et détaillée
L'ensemble de vocabulaire 'Famille' dans 'Relation' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland
Apprendre maintenant /ˈlʌv ˌtʃaɪld/
(noun) enfant illégitime, enfant naturel
Exemple:
In the past, a love child often faced social stigma.
Autrefois, un enfant illégitime était souvent confronté à la stigmatisation sociale.
/bɔrn ænd brɛd/
(idiom) né et élevé, pur souche
Exemple:
He's a New Yorker, born and bred.
C'est un New-Yorkais, né et élevé.
/hæv ə bʌn ɪn ðə ˈʌvən/
(idiom) être enceinte, avoir un petit pain au four
Exemple:
My sister just announced she has a bun in the oven!
Ma sœur vient d'annoncer qu'elle a un petit pain au four !
wrap someone (up) in cotton wool
/ræp ˈsʌm.wʌn ɪn ˈkɑː.tən wʊl/
(idiom) surprotéger quelqu'un, envelopper quelqu'un dans du coton
Exemple:
Parents shouldn't wrap their children up in cotton wool; they need to learn to deal with life's challenges.
Les parents ne devraient pas surprotéger leurs enfants ; ils doivent apprendre à faire face aux défis de la vie.
someone's (own) flesh and blood
/ˈsʌm.wʌnz oʊn flɛʃ ænd blʌd/
(idiom) sa propre chair et son propre sang, ses proches
Exemple:
How could you treat your own flesh and blood like that?
Comment peux-tu traiter ta propre chair et ton propre sang comme ça ?
/blæk ʃiːp/
(idiom) le mouton noir
Exemple:
He was always considered the black sheep of the family because of his unconventional lifestyle.
Il a toujours été considéré comme le mouton noir de la famille en raison de son mode de vie non conventionnel.
/ə tʃɪp ɔf ðə oʊld blɑk/
(idiom) le portrait craché de son père/sa mère, tel père, tel fils
Exemple:
He's definitely a chip off the old block, always telling jokes just like his father.
C'est vraiment le portrait craché de son père, toujours à raconter des blagues comme lui.
/frʌm ˈfɑðər tə sʌn/
(idiom) de père en fils, de génération en génération
Exemple:
The family business has been passed down from father to son for over a century.
L'entreprise familiale a été transmise de père en fils pendant plus d'un siècle.