词汇集 音乐(属于 C2级别):完整且详细的清单
词汇集「音乐」(属于「C2级别」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /ɑːrˈpedʒ.i.oʊ/
(noun) 琶音
示例:
The pianist played a beautiful arpeggio across the keys.
钢琴家在琴键上弹奏了一段美妙的琶音。
/ˌeɪ.toʊˈnæl.ə.ti/
(noun) 无调性
示例:
Schoenberg's early works explored the concept of atonality.
勋伯格的早期作品探索了无调性的概念。
/ˈkaʊn.t̬ɚ.pɔɪnt/
(noun) 对位法, 对比, 衬托;
(verb) 对比, 衬托
示例:
Bach's fugues are masterpieces of counterpoint.
巴赫的赋格曲是对位法的杰作。
/lɪˈbret̬.oʊ/
(noun) 歌剧剧本, 歌词
示例:
The composer collaborated with a poet to write the libretto for the new opera.
作曲家与一位诗人合作,为新歌剧创作了剧本。
/renˈdɪʃ.ən/
(noun) 演绎, 表演, 描绘
示例:
Her rendition of the classic song was breathtaking.
她对这首经典歌曲的演绎令人惊叹。
/ˈvɪd.i.oʊ ˌdʒɑː.ki/
(noun) 视频节目主持人, VJ
示例:
The video jockey announced the next hit song.
视频节目主持人宣布了下一首热门歌曲。
/kəˈden.zə/
(noun) 华彩乐段
示例:
The pianist performed a brilliant cadenza in the final movement of the concerto.
钢琴家在协奏曲的最后一个乐章中演奏了一段精彩的华彩乐段。
/ʃəˈkɑːn/
(noun) 恰空
示例:
Bach's Chaconne from the Partita in D minor is a masterpiece for solo violin.
巴赫D小调帕蒂塔中的恰空是小提琴独奏的杰作。
/ˈræp.sə.di/
(noun) 狂想曲, 热情洋溢的表达, 乐曲
示例:
He launched into a rhapsody about the beauty of the mountains.
他开始对山的美丽大发溢美之词。
/ˈrep.ɚ.twɑːr/
(noun) 曲目, 保留节目, 范围
示例:
The opera singer has an impressive repertoire of arias.
这位歌剧演员拥有令人印象深刻的咏叹调曲目。
/ˈtreb.əl/
(noun) 高音, 童声, 三倍;
(verb) 增加三倍, 使成三倍;
(adjective) 三倍的, 三部分的
示例:
The choir's treble section sang beautifully.
唱诗班的高音部唱得很美。
/ˈkrɑːs.oʊ.vɚ/
(noun) 交叉点, 交叉路口, 跨界车;
(verb) 跨界, 转向
示例:
The pedestrian used the designated crossover to get to the other side of the road.
行人使用指定的人行横道到达马路对面。
/ˈsɑːl.feʒ/
(noun) 视唱练耳, 唱名法
示例:
Students learn to read music through solfège exercises.
学生通过视唱练耳练习学习识谱。
/rɪf/
(noun) 重复乐句, 即兴重复段, 即兴评论;
(verb) 即兴演奏, 即兴评论
示例:
The guitarist played a catchy riff throughout the song.
吉他手在整首歌中弹奏了一个动听的重复乐句。
/ˌɑːnˈsɑːm.bəl/
(noun) 乐团, 团体, 服装
示例:
The jazz ensemble played a captivating melody.
爵士乐团演奏了一段迷人的旋律。
/ˈfæn.fer/
(noun) 号角声, 鼓乐, 宣传
示例:
The arrival of the queen was announced with a loud fanfare.
女王的到来伴随着响亮的号角声。
/ˈmet.rə.noʊm/
(noun) 节拍器
示例:
The pianist used a metronome to keep a steady tempo.
钢琴家使用节拍器来保持稳定的节奏。
/spɪˈkɑːtoʊ/
(noun) 断奏;
(adverb) 断奏地
示例:
The violinist performed the passage with a brilliant spiccato.
小提琴手以精湛的断奏演奏了这段乐曲。
/ˈɔːr.kɪ.strə pɪt/
(noun) 乐池
示例:
The conductor stood in the orchestra pit, ready to begin the opera.
指挥站在乐池里,准备开始歌剧。
/ˈfɪŋ.ɡɚ.ɪŋ/
(noun) 用手指触摸, 指法, 运指;
(verb) 用手指触摸, 指点
示例:
He was caught fingering the merchandise.
他被抓到在用手指触摸商品。
/ˈjuː.fə.ni/
(noun) 悦耳, 和谐悦耳
示例:
The poet carefully chose words for their euphony and rhythm.
诗人精心挑选词语,以求其悦耳和韵律。
/ˌvɝː.tʃuˈoʊ.soʊ/
(noun) 艺术大师, 演奏家, 能手;
(adjective) 精湛的, 技艺高超的
示例:
He is a piano virtuoso, capable of playing the most complex pieces with ease.
他是一位钢琴大师,能够轻松演奏最复杂的乐曲。
/fjuːɡ/
(noun) 赋格曲, 神游症, 分离性神游
示例:
Bach's 'Toccata and Fugue in D minor' is a masterpiece of classical music.
巴赫的《D小调触技曲与赋格》是古典音乐的杰作。
/ˈoʊ.vɚ.tʃɚ/
(noun) 序曲, 序幕, 开端
示例:
The opera began with a dramatic overture.
歌剧以一段戏剧性的序曲开始。
/rɪˌvɝː.bəˈreɪ.ʃən/
(noun) 回响, 混响, 影响
示例:
The reverberation of the thunder filled the valley.
雷声的回响充满了山谷。