詞彙集 樂觀的(屬於 行為、態度和方法):完整且詳細的清單
詞彙集「樂觀的」(屬於「行為、態度和方法」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習 /ˈnev.ər seɪ daɪ/
(idiom) 永不言敗, 千萬不要灰心
範例:
It looks like we're losing, but never say die!
看起來我們要輸了,但千萬不要灰心!
/ˈnev.ər seɪ ˈnev.ər/
(idiom) 永不言棄, 凡事皆有可能, 別說絕話
範例:
I thought I'd never move back home, but never say never.
我以為我永遠不會搬回老家,但凡事皆有可能。
nothing so bad, as not to be good for something
/ˈnʌθ.ɪŋ soʊ bæd, æz nɑːt tuː biː ɡʊd fɔːr ˈsʌm.θɪŋ/
(idiom) 塞翁失馬,焉知非福, 壞事也能變成好事
範例:
I lost my job, but I finally had time to start my own business; there is nothing so bad, as not to be good for something.
我丟了工作,但我終於有時間開始自己的事業了;塞翁失馬,焉知非福。
nothing so bad but might have been worse
/ˈnʌθ.ɪŋ soʊ bæd bʌt maɪt hæv bɪn wɜrs/
(idiom) 不幸中的大幸, 塞翁失馬
範例:
I lost my wallet, but nothing so bad but might have been worse; at least I still have my phone.
我丟了錢包,但不幸中的大幸,至少手機還在。
there is always room at the top
/ðɛr ɪz ˈɔlˌweɪz rum æt ðə tɑp/
(idiom) 頂峰永遠有位置
範例:
Don't be discouraged by the competition; remember, there is always room at the top.
不要被競爭嚇倒;記住,頂峰永遠有位置。
/təˈmɔːr.oʊ ɪz əˈnʌð.ɚ deɪ/
(idiom) 明天又是新的一天
範例:
I didn't finish the report, but tomorrow is another day.
我沒寫完報告,但明天又是新的一天。
watch the doughnut and not the hole
/wɑːtʃ ðə ˈdoʊ.nʌt ænd nɑːt ðə hoʊl/
(idiom) 關注擁有的而非缺失的, 看好的一面
範例:
I know the salary isn't perfect, but watch the doughnut and not the hole; the benefits are amazing.
我知道薪水並不完美,但要看你擁有的,而不是缺少的;福利真的很棒。
while there's life, there's hope
/waɪl ðɛrz laɪf, ðɛrz hoʊp/
(idiom) 只要還有生命,就有希望, 留得青山在,不怕沒柴燒
範例:
The doctors said the recovery would be difficult, but while there's life, there's hope.
醫生說康復會很困難,但留得青山在,不怕沒柴燒(只要還有生命,就有希望)。
/hoʊp sprɪŋz ɪˈtɜːrnəl/
(idiom) 希望永存, 希望是不滅的
範例:
Even after the third rejection, he applied again; hope springs eternal.
即使在第三次被拒絕後,他還是再次申請了;希望永存。
hope is a good breakfast, but it is a bad supper
/hoʊp ɪz ə ɡʊd ˈbrɛkfəst, bʌt ɪt ɪz ə bæd ˈsʌpər/
(idiom) 希望是頓美餐,但不是頓好晚飯
範例:
You need a real plan for your business because hope is a good breakfast, but it is a bad supper.
你的業務需要一個真正的計劃,因為希望是頓美餐,但不是頓好晚飯。
if it were not for hopes, the heart would break
/ɪf ɪt wɜːr nɑːt fɔːr hoʊps, ðə hɑːrt wʊd breɪk/
(idiom) 如果沒有希望,心就會碎
範例:
Even in the darkest moments of the war, people kept going; if it were not for hopes, the heart would break.
即使在戰爭最黑暗的時刻,人們仍在堅持;如果沒有希望,心就會碎。