Avatar of Vocabulary Set 戀愛關係

詞彙集 戀愛關係(屬於 關係):完整且詳細的清單

詞彙集「戀愛關係」(屬於「關係」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…

在 Lingoland 學習此詞彙集

立即學習

play hard to get

/pleɪ hɑːrd tə ɡɛt/

(idiom) 欲擒故縱, 故作姿態

範例:

She always plays hard to get, but I know she likes me.
她總是欲擒故縱,但我知道她喜歡我。

make the first move

/meɪk ðə fɜrst muːv/

(idiom) 邁出第一步, 主動

範例:

Someone has to make the first move if we want to get this project started.
如果我們想啟動這個項目,就必須有人邁出第一步

throw yourself at someone

/θroʊ jərˈself æt ˈsʌmˌwʌn/

(idiom) 向某人投懷送抱, 主動示好

範例:

She was practically throwing herself at him all night.
她整晚都在向他投懷送抱

make a move on

/meɪk ə muːv ɑn/

(idiom) 追求, 搭訕

範例:

He tried to make a move on her at the party.
他想在派對上追求她。

win somebody’s heart

/wɪn ˈsʌmˌbɑːdiz hɑːrt/

(idiom) 贏得某人的心, 獲得某人的愛慕

範例:

He tried everything to win her heart, from flowers to romantic dinners.
他嘗試了一切來贏得她的心,從鮮花到浪漫晚餐。

give someone the glad eye

/ɡɪv ˈsʌmˌwʌn ðə ɡlæd aɪ/

(idiom) 拋媚眼, 送秋波

範例:

He kept giving her the glad eye across the room.
他不停地從房間那頭向她拋媚眼

sweep somebody off their feet

/swiːp ˈsʌm.bə.di ɒf ðer fiːt/

(idiom) 讓某人傾心, 使某人迅速墜入愛河

範例:

He tried to sweep her off her feet with flowers and romantic dinners.
他試圖用鮮花和浪漫晚餐讓她傾心

charm the pants off someone

/tʃɑːrm ðə pænts ɔːf ˈsʌm.wʌn/

(idiom) 迷住某人, 把某人迷得團團轉

範例:

He could charm the pants off anyone with his witty stories.
他能用他風趣的故事把任何人迷得團團轉

have designs on

/hæv dɪˈzaɪnz ɑn/

(idiom) 對...有企圖, 對...有野心

範例:

He seems to have designs on the promotion, even though he just started.
他似乎升職有企圖,儘管他才剛開始。

have the hots for

/hæv ðə hɑts fɔr/

(idiom) 對...有意思, 迷戀

範例:

I think he has the hots for his new colleague.
我覺得他新同事有意思
在 Lingoland 學習此詞彙集