Insieme di vocabolario Relazione romantica in Relazione: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Relazione romantica' in 'Relazione' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /pleɪ hɑːrd tə ɡɛt/
(idiom) fare il prezioso, fare la preziosa, fare il/la difficile
Esempio:
She always plays hard to get, but I know she likes me.
Lei fa sempre la preziosa, ma so che le piaccio.
/meɪk ðə fɜrst muːv/
(idiom) fare la prima mossa, prendere l'iniziativa
Esempio:
Someone has to make the first move if we want to get this project started.
Qualcuno deve fare la prima mossa se vogliamo avviare questo progetto.
/θroʊ jərˈself æt ˈsʌmˌwʌn/
(idiom) gettarsi addosso a qualcuno, fare avances esplicite
Esempio:
She was practically throwing herself at him all night.
Si stava praticamente gettando addosso a lui per tutta la notte.
/meɪk ə muːv ɑn/
(idiom) fare una mossa su, provarci con
Esempio:
He tried to make a move on her at the party.
Ha provato a fare una mossa su di lei alla festa.
/wɪn ˈsʌmˌbɑːdiz hɑːrt/
(idiom) conquistare il cuore di qualcuno, ottenere l'affetto di qualcuno
Esempio:
He tried everything to win her heart, from flowers to romantic dinners.
Ha provato di tutto per conquistare il suo cuore, dai fiori alle cene romantiche.
/ɡɪv ˈsʌmˌwʌn ðə ɡlæd aɪ/
(idiom) fare l'occhiolino, fare gli occhi dolci
Esempio:
He kept giving her the glad eye across the room.
Continuava a fare l'occhiolino a lei dall'altra parte della stanza.
/swiːp ˈsʌm.bə.di ɒf ðer fiːt/
(idiom) far innamorare qualcuno, conquistare qualcuno
Esempio:
He tried to sweep her off her feet with flowers and romantic dinners.
Ha cercato di farla innamorare con fiori e cene romantiche.
/tʃɑːrm ðə pænts ɔːf ˈsʌm.wʌn/
(idiom) incantare qualcuno, affascinare qualcuno
Esempio:
He could charm the pants off anyone with his witty stories.
Poteva incantare chiunque con le sue storie spiritose.
/hæv dɪˈzaɪnz ɑn/
(idiom) avere mire su, avere intenzioni su
Esempio:
He seems to have designs on the promotion, even though he just started.
Sembra avere mire su la promozione, anche se ha appena iniziato.
/hæv ðə hɑts fɔr/
(idiom) avere una cotta per, essere attratto da
Esempio:
I think he has the hots for his new colleague.
Credo che lui abbia una cotta per la sua nuova collega.