Avatar of Vocabulary Set Другие (Off)

Набор лексики Другие (Off) в Фразовые глаголы с использованием 'Off' и 'In': Полный и подробный список

Набор лексики 'Другие (Off)' в 'Фразовые глаголы с использованием 'Off' и 'In'' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

cool off

/kuːl ˈɔːf/

(phrasal verb) остыть, охладиться, успокоиться

Пример:

Let the soup cool off before you eat it.
Дайте супу остыть, прежде чем есть его.

get off on

/ɡet ɔf ɑn/

(phrasal verb) возбуждаться от, получать сексуальное удовольствие от, получать большое удовольствие от

Пример:

He seems to get off on power.
Его, кажется, возбуждает власть.

goof off

/ɡuːf ɔːf/

(phrasal verb) бездельничать, отлынивать, валять дурака

Пример:

Stop goofing off and finish your homework!
Перестань бездельничать и доделай домашнее задание!

help off with

/help ɔf wɪð/

(phrasal verb) помочь снять

Пример:

Can you help me off with my coat?
Можете помочь мне снять пальто?

level off

/ˈlev.əl ˌɔːf/

(phrasal verb) выравниваться, стабилизироваться

Пример:

After a rapid increase, prices began to level off.
После быстрого роста цены начали выравниваться.

live off

/lɪv ɔf/

(phrasal verb) жить за счет, питаться чем-либо

Пример:

He decided to live off his parents while he looked for a job.
Он решил жить за счет родителей, пока искал работу.

stop off

/stɑːp ɑːf/

(phrasal verb) заехать, остановиться

Пример:

We decided to stop off in Paris for a few days on our way to Rome.
Мы решили заехать в Париж на несколько дней по пути в Рим.

handoff

/ˈhænd.ɑːf/

(noun) передача, сдача, передача мяча из рук в руки

Пример:

The project manager ensured a smooth handoff of tasks to the new team.
Руководитель проекта обеспечил плавную передачу задач новой команде.

give off

/ɡɪv ɔf/

(phrasal verb) выделять, издавать, испускать

Пример:

The flowers give off a sweet scent.
Цветы издают сладкий аромат.

see off

/siː ˈɔːf/

(phrasal verb) провожать, проводить, одолеть

Пример:

We went to the airport to see them off.
Мы поехали в аэропорт, чтобы проводить их.

sell off

/sel ˈɔːf/

(phrasal verb) распродать, ликвидировать

Пример:

The company had to sell off its non-essential assets to avoid bankruptcy.
Компании пришлось распродать свои неосновные активы, чтобы избежать банкротства.

send off

/ˈsend ɔːf/

(phrasal verb) отправлять, провожать, удалить;

(noun) проводы, отправка

Пример:

They decided to send off the old furniture to a charity.
Они решили отправить старую мебель в благотворительную организацию.

doze off

/doʊz ɔf/

(phrasal verb) задремать, заснуть

Пример:

I often doze off during long meetings.
Я часто засыпаю во время долгих совещаний.

drop off

/drɑːp ɑːf/

(phrasal verb) засыпать, дремать, высадить

Пример:

I was so tired that I started to drop off during the movie.
Я был так уставшим, что начал засыпать во время фильма.

nod off

/nɑːd ɑːf/

(phrasal verb) засыпать, клевать носом

Пример:

He kept nodding off during the boring lecture.
Он постоянно засыпал во время скучной лекции.

sleep off

/sliːp ɔːf/

(phrasal verb) отоспаться от, выспаться

Пример:

I need to go home and sleep off this headache.
Мне нужно пойти домой и отоспаться от этой головной боли.

cream off

/kriːm ɔf/

(phrasal verb) присваивать, отбирать сливки

Пример:

The company was accused of creaming off the profits.
Компанию обвинили в присвоении прибыли.

show off

/ʃoʊ ɑːf/

(phrasal verb) выпендриваться, показывать, хвастаться

Пример:

He's always showing off his new car.
Он всегда выпендривается своей новой машиной.

piss off

/pɪs ɑːf/

(phrasal verb) бесить, раздражать, отвалить

Пример:

It really pisses me off when people don't listen.
Меня очень бесит, когда люди не слушают.

scare off

/skɛr ɔf/

(phrasal verb) отпугивать, распугивать

Пример:

The loud noise might scare off the birds.
Громкий шум может отпугнуть птиц.

tick off

/tɪk ɔf/

(phrasal verb) раздражать, злить, отмечать

Пример:

It really ticks me off when people are late.
Меня очень раздражает, когда люди опаздывают.

mouth off

/maʊθ ɔf/

(phrasal verb) дерзить, грубить

Пример:

He got fired for mouthing off to his boss.
Его уволили за то, что он дерзил своему начальнику.

sound off

/saʊnd ɔf/

(phrasal verb) высказываться, жаловаться, отсчитаться

Пример:

He likes to sound off about politics at family gatherings.
Он любит высказываться о политике на семейных собраниях.

tell off

/tel ˈɔf/

(phrasal verb) отругать, выговорить

Пример:

The teacher had to tell him off for cheating.
Учителю пришлось отругать его за списывание.

bounce off

/baʊns ɔf/

(phrasal verb) обсуждать, обмениваться идеями, отскакивать от

Пример:

I need to bounce off some ideas with my team before presenting them to the client.
Мне нужно обсудить некоторые идеи со своей командой, прежде чем представлять их клиенту.

clock off

/klɑːk ɑːf/

(phrasal verb) отмечаться при уходе, заканчивать работу

Пример:

I usually clock off at 5 PM.
Я обычно отмечаюсь в 17:00.

reel off

/riːl ˈɔːf/

(phrasal verb) выпалить, выдавать

Пример:

She could reel off the names of all the presidents.
Она могла выпалить имена всех президентов.

tip off

/tɪp ˈɔːf/

(phrasal verb) навести, предупредить, дать наводку

Пример:

Someone must have tipped off the police about the robbery.
Кто-то, должно быть, навел полицию на ограбление.

ease off

/iːz ˈɔːf/

(phrasal verb) стихать, ослабевать, уменьшать

Пример:

The rain began to ease off after an hour.
Дождь начал стихать через час.

tail off

/teɪl ɔf/

(phrasal verb) снижаться, стихать, уменьшаться

Пример:

Sales tend to tail off in the summer months.
Продажи имеют тенденцию снижаться в летние месяцы.

trail off

/treɪl ɔf/

(phrasal verb) затихать, обрываться

Пример:

His voice trailed off as he realized his mistake.
Его голос затих, когда он осознал свою ошибку.

wear off

/wer ˈɔf/

(phrasal verb) ослабевать, проходить, изнашиваться

Пример:

The effects of the painkiller started to wear off.
Действие обезболивающего начало ослабевать.

work off

/wɜːrk ɔːf/

(phrasal verb) сбросить, избавиться, отработать

Пример:

She went for a run to work off her anger.
Она пошла на пробежку, чтобы сбросить злость.

brush off

/brʌʃ ɔf/

(phrasal verb) отмахнуться, отвергнуть, счищать

Пример:

She tried to talk to him, but he just brushed her off.
Она пыталась поговорить с ним, но он просто отмахнулся от нее.

laugh off

/læf ɑːf/

(phrasal verb) отшутиться, отмахнуться

Пример:

She tried to laugh off her mistake, but she was clearly embarrassed.
Она пыталась отшутиться от своей ошибки, но было очевидно, что ей стыдно.

shrug off

/ʃrʌɡ ɑːf/

(phrasal verb) отмахнуться, не обращать внимания

Пример:

He tried to shrug off the criticism, but it clearly bothered him.
Он пытался отмахнуться от критики, но она явно его беспокоила.

write off

/ˈraɪt ɔf/

(phrasal verb) списать, аннулировать, списать со счетов;

(noun) списание, вычет

Пример:

The company had to write off a significant amount of bad debt this quarter.
Компании пришлось списать значительную сумму безнадежных долгов в этом квартале.

feed off

/fiːd ɔːf/

(phrasal verb) питаться, есть, подпитываться

Пример:

The birds feed off the berries in the garden.
Птицы питаются ягодами в саду.
Изучить этот набор лексики в Lingoland