Avatar of Vocabulary Set Сильный и уверенный

Набор лексики Сильный и уверенный в Характер: Полный и подробный список

Набор лексики 'Сильный и уверенный' в 'Характер' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

come out of your shell

/kʌm aʊt əv jʊər ʃɛl/

(idiom) выйти из своей скорлупы, стать более общительным

Пример:

After a few weeks at college, she really started to come out of her shell.
После нескольких недель в колледже она действительно начала выходить из своей скорлупы.

eager beaver

/ˈiː.ɡər ˈbiː.vər/

(idiom) трудоголик, энтузиаст

Пример:

She's such an eager beaver, always the first to volunteer for extra tasks.
Она такая трудолюбивая, всегда первая вызывается на дополнительные задания.

(as) keen as mustard

/əz kiːn əz ˈmʌstərd/

(idiom) очень увлеченный, очень энергичный

Пример:

She's always as keen as mustard to help out with new projects.
Она всегда очень увлечена помощью в новых проектах.

(as) hard as nails

/əz hɑrd əz neɪlz/

(idiom) жесткий как гвозди, бесчувственный

Пример:

She's a businesswoman who is as hard as nails when it comes to negotiations.
Она бизнесвумен, которая жесткая как гвозди, когда дело доходит до переговоров.

stand on your own (two) feet

/stænd ɑn yʊər oʊn (tu) fiːt/

(idiom) встать на ноги, быть самостоятельным

Пример:

After college, it's time to stand on your own two feet.
После колледжа пора встать на ноги.

lone wolf

/loʊn wʊlf/

(idiom) одиночка, волк-одиночка

Пример:

He's always been a lone wolf, preferring to work on his own projects.
Он всегда был одиночкой, предпочитая работать над своими проектами в одиночку.

free spirit

/ˌfriː ˈspɪr.ɪt/

(noun) свободный дух

Пример:

She's always been a free spirit, traveling the world and living life on her own terms.
Она всегда была свободным духом, путешествуя по миру и живя по своим правилам.

nerves of steel

/nɜrvz əv stil/

(idiom) стальные нервы, выдержка

Пример:

The bomb disposal expert had nerves of steel, calmly defusing the device.
У специалиста по обезвреживанию бомб были стальные нервы, он спокойно обезвредил устройство.

lean and mean

/liːn ənd miːn/

(idiom) эффективный и мощный, без излишеств

Пример:

After the restructuring, the company became a lean and mean operation.
После реструктуризации компания стала эффективной и мощной операцией.

(as) bold as brass

/əz boʊld əz bræs/

(idiom) нагло, бесстыдно, без зазрения совести

Пример:

He walked right as bold as brass into the meeting without an invitation.
Он вошел на собрание нагло, без приглашения.

(as) cool as a cucumber

/əz ˈkuːl əz ə ˈkjuːkʌmbər/

(idiom) спокойный как удав, невозмутимый

Пример:

Even when the alarm went off, she remained as cool as a cucumber.
Даже когда сработала сигнализация, она оставалась спокойной как удав.

(as) tough as old boots

/əz tʌf əz oʊld buːts/

(idiom) крепкий, как старые сапоги, очень выносливый

Пример:

My grandmother is 90 years old and still (as) tough as old boots.
Моей бабушке 90 лет, и она до сих пор (как) крепкая, как старые сапоги.

be as stubborn as a mule

/bi æz ˈstʌbərn æz ə mjuːl/

(idiom) быть упрямым как осёл, быть очень упрямым

Пример:

You can try to convince him, but he'll be as stubborn as a mule.
Можешь попробовать убедить его, но он будет упрям как осёл.

tough cookie

/tʌf ˈkʊki/

(idiom) крепкий орешек, сильная личность

Пример:

She's a tough cookie, she won't let a little setback stop her.
Она крепкий орешек, ее не остановит небольшая неудача.
Изучить этот набор лексики в Lingoland