Набор лексики Напористость в Решение и контроль: Полный и подробный список
Набор лексики 'Напористость' в 'Решение и контроль' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчас /meɪk ʌp jʊər maɪnd/
(idiom) принять решение, решиться
Пример:
I can't make up my mind whether to go to the party or stay home.
Я не могу решиться, идти ли на вечеринку или остаться дома.
/nɑt ɡɪv ən ɪntʃ/
(idiom) не уступить ни на йоту, не сдвинуться с места
Пример:
Despite strong opposition, the mayor would not give an inch on the new policy.
Несмотря на сильное сопротивление, мэр не уступил ни на йоту в отношении новой политики.
/sɪt taɪt/
(idiom) подождать, сидеть смирно
Пример:
Just sit tight and I'll be right back with the results.
Просто подожди, я скоро вернусь с результатами.
/stɪk tu jʊər ɡʌnz/
(idiom) стоять на своем, не отступать от своих убеждений
Пример:
Despite strong opposition, she decided to stick to her guns and pursue her original plan.
Несмотря на сильное противодействие, она решила стоять на своем и следовать своему первоначальному плану.
/ðə daɪ ɪz kæst/
(idiom) жребий брошен, решение принято
Пример:
After submitting my resignation, I knew the die was cast and there was no turning back.
После подачи заявления об отставке я знал, что жребий брошен и пути назад нет.
/sɛt ɪn jʊər weɪz/
(idiom) консервативный, привыкший к своим порядкам
Пример:
My grandfather is very set in his ways and doesn't like new technology.
Мой дедушка очень консервативен и не любит новые технологии.
/ˌkʌt ən ˈdraɪd/
(adjective) очевидный, готовый, решенный
Пример:
The outcome of the election is not as cut and dried as some people think.
Исход выборов не так очевиден, как думают некоторые.
/nɑt fɔr ɔl ðə ti ɪn ˈtʃaɪnə/
(idiom) ни за какие коврижки, ни за что на свете
Пример:
I wouldn't sell my house for all the tea in China.
Я бы не продал свой дом ни за какие коврижки.
/pʊt jʊər fʊt daʊn/
(idiom) проявить твердость, настоять на своем
Пример:
My parents finally had to put their foot down and tell me I couldn't go to the party.
Моим родителям наконец пришлось проявить твердость и сказать мне, что я не могу пойти на вечеринку.