Avatar of Vocabulary Set Напористость

Набор лексики Напористость в Решение и контроль: Полный и подробный список

Набор лексики 'Напористость' в 'Решение и контроль' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

make up your mind

/meɪk ʌp jʊər maɪnd/

(idiom) принять решение, решиться

Пример:

I can't make up my mind whether to go to the party or stay home.
Я не могу решиться, идти ли на вечеринку или остаться дома.

not give an inch

/nɑt ɡɪv ən ɪntʃ/

(idiom) не уступить ни на йоту, не сдвинуться с места

Пример:

Despite strong opposition, the mayor would not give an inch on the new policy.
Несмотря на сильное сопротивление, мэр не уступил ни на йоту в отношении новой политики.

sit tight

/sɪt taɪt/

(idiom) подождать, сидеть смирно

Пример:

Just sit tight and I'll be right back with the results.
Просто подожди, я скоро вернусь с результатами.

stick to your guns

/stɪk tu jʊər ɡʌnz/

(idiom) стоять на своем, не отступать от своих убеждений

Пример:

Despite strong opposition, she decided to stick to her guns and pursue her original plan.
Несмотря на сильное противодействие, она решила стоять на своем и следовать своему первоначальному плану.

the die is cast

/ðə daɪ ɪz kæst/

(idiom) жребий брошен, решение принято

Пример:

After submitting my resignation, I knew the die was cast and there was no turning back.
После подачи заявления об отставке я знал, что жребий брошен и пути назад нет.

set in your ways

/sɛt ɪn jʊər weɪz/

(idiom) консервативный, привыкший к своим порядкам

Пример:

My grandfather is very set in his ways and doesn't like new technology.
Мой дедушка очень консервативен и не любит новые технологии.

cut and dried

/ˌkʌt ən ˈdraɪd/

(adjective) очевидный, готовый, решенный

Пример:

The outcome of the election is not as cut and dried as some people think.
Исход выборов не так очевиден, как думают некоторые.

not for all the tea in China

/nɑt fɔr ɔl ðə ti ɪn ˈtʃaɪnə/

(idiom) ни за какие коврижки, ни за что на свете

Пример:

I wouldn't sell my house for all the tea in China.
Я бы не продал свой дом ни за какие коврижки.

put your foot down

/pʊt jʊər fʊt daʊn/

(idiom) проявить твердость, настоять на своем

Пример:

My parents finally had to put their foot down and tell me I couldn't go to the party.
Моим родителям наконец пришлось проявить твердость и сказать мне, что я не могу пойти на вечеринку.
Изучить этот набор лексики в Lingoland