Набор лексики Опасность и угроза в Опасность: Полный и подробный список
Набор лексики 'Опасность и угроза' в 'Опасность' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчас /ɔːl hel breɪks luːs/
(idiom) начнется полный хаос, все выйдет из-под контроля
Пример:
When the fire alarm went off, all hell broke loose in the building.
Когда сработала пожарная сигнализация, начался полный хаос в здании.
/brɪŋ ˈsʌm.θɪŋ tuː ə hɛd/
(idiom) довести до критической точки, поставить точку
Пример:
The ongoing dispute was finally brought to a head by the manager's intervention.
Продолжающийся спор был наконец доведен до критической точки вмешательством менеджера.
/kʌm tu ə hɛd/
(idiom) достичь критической точки, обостриться
Пример:
The long-standing dispute between the neighbors finally came to a head.
Давний спор между соседями наконец достиг критической точки.
/ɑn ðə laɪn/
(idiom) на кону, под угрозой, на линии
Пример:
His reputation is on the line with this new project.
Его репутация на кону с этим новым проектом.
/ɑn ðə rɑks/
(idiom) на грани разрыва, на грани краха, в затруднительном положении
Пример:
Their marriage has been on the rocks for months.
Их брак уже несколько месяцев на грани разрыва.
/ɑn ðə hʊk fɔr/
(idiom) ответственный за, должен
Пример:
After the accident, he was on the hook for all the repair costs.
После аварии он был ответственен за все расходы на ремонт.
/bɜrn ˈsʌm.θɪŋ tu ə krɪsp/
(idiom) сжечь что-либо до хрустящей корочки, сжечь что-либо дотла
Пример:
I left the pizza in the oven too long and burned it to a crisp.
Я оставил пиццу в духовке слишком долго и сжег ее до хрустящей корочки.
/ɔːr ɛls/
(phrase) иначе, в противном случае
Пример:
You need to finish your homework, or else you won't be allowed to play.
Тебе нужно закончить домашнее задание, иначе тебе не разрешат играть.
/ɪn ˈsʌm.wʌnz ˈkrɔs.hɛrz/
(idiom) под прицелом у кого-то, быть мишенью для кого-то
Пример:
After the scandal, the CEO found himself in everyone's crosshairs.
После скандала генеральный директор оказался под прицелом у всех.