Ensemble de vocabulaire Danger et menace dans Le danger : Liste complète et détaillée
L'ensemble de vocabulaire 'Danger et menace' dans 'Le danger' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland
Apprendre maintenant /ɔːl hel breɪks luːs/
(idiom) tout part en vrille, le chaos éclate
Exemple:
When the fire alarm went off, all hell broke loose in the building.
Quand l'alarme incendie s'est déclenchée, tout est parti en vrille dans le bâtiment.
/brɪŋ ˈsʌm.θɪŋ tuː ə hɛd/
(idiom) porter à son paroxysme, faire éclater
Exemple:
The ongoing dispute was finally brought to a head by the manager's intervention.
Le conflit persistant a finalement été porté à son paroxysme par l'intervention du manager.
/kʌm tu ə hɛd/
(idiom) atteindre son paroxysme, arriver à un point critique
Exemple:
The long-standing dispute between the neighbors finally came to a head.
Le différend de longue date entre les voisins a finalement atteint son paroxysme.
/ɑn ðə laɪn/
(idiom) en jeu, à risque, au téléphone
Exemple:
His reputation is on the line with this new project.
Sa réputation est en jeu avec ce nouveau projet.
/ɑn ðə rɑks/
(idiom) en péril, en difficulté, en mauvaise posture
Exemple:
Their marriage has been on the rocks for months.
Leur mariage est en péril depuis des mois.
/ɑn ðə hʊk fɔr/
(idiom) responsable de, redevable de
Exemple:
After the accident, he was on the hook for all the repair costs.
Après l'accident, il était responsable de tous les frais de réparation.
/bɜrn ˈsʌm.θɪŋ tu ə krɪsp/
(idiom) brûler quelque chose à point, carboniser quelque chose
Exemple:
I left the pizza in the oven too long and burned it to a crisp.
J'ai laissé la pizza trop longtemps dans le four et je l'ai brûlée à point.
/ɔːr ɛls/
(phrase) sinon, ou bien
Exemple:
You need to finish your homework, or else you won't be allowed to play.
Tu dois finir tes devoirs, sinon tu n'auras pas le droit de jouer.
/ɪn ˈsʌm.wʌnz ˈkrɔs.hɛrz/
(idiom) dans le collimateur de quelqu'un, être la cible de quelqu'un
Exemple:
After the scandal, the CEO found himself in everyone's crosshairs.
Après le scandale, le PDG s'est retrouvé dans le collimateur de tout le monde.