Avatar of Vocabulary Set Gefahr und Bedrohung

Vokabelsammlung Gefahr und Bedrohung in Die Gefahr: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Gefahr und Bedrohung' in 'Die Gefahr' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

all hell breaks loose

/ɔːl hel breɪks luːs/

(idiom) die Hölle bricht los, Chaos bricht aus

Beispiel:

When the fire alarm went off, all hell broke loose in the building.
Als der Feueralarm losging, brach die Hölle los im Gebäude.

bring something to a head

/brɪŋ ˈsʌm.θɪŋ tuː ə hɛd/

(idiom) auf den Höhepunkt treiben, zu einer Entscheidung zwingen

Beispiel:

The ongoing dispute was finally brought to a head by the manager's intervention.
Der anhaltende Streit wurde schließlich durch das Eingreifen des Managers auf den Höhepunkt getrieben.

come to a head

/kʌm tu ə hɛd/

(idiom) auf einen Höhepunkt zusteuern, sich zuspitzen

Beispiel:

The long-standing dispute between the neighbors finally came to a head.
Der langjährige Streit zwischen den Nachbarn spitzte sich schließlich zu.

on the line

/ɑn ðə laɪn/

(idiom) auf dem Spiel stehen, in Gefahr, am Apparat

Beispiel:

His reputation is on the line with this new project.
Sein Ruf steht bei diesem neuen Projekt auf dem Spiel.

on the rocks

/ɑn ðə rɑks/

(idiom) zerrüttet, angeschlagen, in Schwierigkeiten

Beispiel:

Their marriage has been on the rocks for months.
Ihre Ehe ist seit Monaten zerrüttet.

on the hook for

/ɑn ðə hʊk fɔr/

(idiom) verantwortlich für, haftbar für

Beispiel:

After the accident, he was on the hook for all the repair costs.
Nach dem Unfall war er für alle Reparaturkosten verantwortlich.

burn something to a crisp

/bɜrn ˈsʌm.θɪŋ tu ə krɪsp/

(idiom) etwas bis zur Knusprigkeit verbrennen, etwas verkohlen

Beispiel:

I left the pizza in the oven too long and burned it to a crisp.
Ich habe die Pizza zu lange im Ofen gelassen und sie bis zur Knusprigkeit verbrannt.

or else

/ɔːr ɛls/

(phrase) sonst, andernfalls

Beispiel:

You need to finish your homework, or else you won't be allowed to play.
Du musst deine Hausaufgaben machen, sonst darfst du nicht spielen.

in someone's crosshairs

/ɪn ˈsʌm.wʌnz ˈkrɔs.hɛrz/

(idiom) im Visier von jemandem, im Fadenkreuz von jemandem

Beispiel:

After the scandal, the CEO found himself in everyone's crosshairs.
Nach dem Skandal geriet der CEO ins Visier aller.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen