Avatar of Vocabulary Set Pericolo e minaccia

Insieme di vocabolario Pericolo e minaccia in Il pericolo: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Pericolo e minaccia' in 'Il pericolo' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

all hell breaks loose

/ɔːl hel breɪks luːs/

(idiom) si scatena l'inferno, il caos scoppia

Esempio:

When the fire alarm went off, all hell broke loose in the building.
Quando l'allarme antincendio suonò, si scatenò l'inferno nell'edificio.

bring something to a head

/brɪŋ ˈsʌm.θɪŋ tuː ə hɛd/

(idiom) portare a un punto critico, far precipitare

Esempio:

The ongoing dispute was finally brought to a head by the manager's intervention.
La disputa in corso è stata finalmente portata a un punto critico dall'intervento del manager.

come to a head

/kʌm tu ə hɛd/

(idiom) arrivare al culmine, giungere a un punto critico

Esempio:

The long-standing dispute between the neighbors finally came to a head.
La disputa di lunga data tra i vicini è finalmente arrivata al culmine.

on the line

/ɑn ðə laɪn/

(idiom) in gioco, a rischio, al telefono

Esempio:

His reputation is on the line with this new project.
La sua reputazione è in gioco con questo nuovo progetto.

on the rocks

/ɑn ðə rɑks/

(idiom) in crisi, in difficoltà, sull'orlo del fallimento

Esempio:

Their marriage has been on the rocks for months.
Il loro matrimonio è in crisi da mesi.

on the hook for

/ɑn ðə hʊk fɔr/

(idiom) responsabile di, in debito per

Esempio:

After the accident, he was on the hook for all the repair costs.
Dopo l'incidente, era responsabile di tutti i costi di riparazione.

burn something to a crisp

/bɜrn ˈsʌm.θɪŋ tu ə krɪsp/

(idiom) bruciare qualcosa a puntino, carbonizzare qualcosa

Esempio:

I left the pizza in the oven too long and burned it to a crisp.
Ho lasciato la pizza nel forno troppo a lungo e l'ho bruciata a puntino.

or else

/ɔːr ɛls/

(phrase) altrimenti, o sennò

Esempio:

You need to finish your homework, or else you won't be allowed to play.
Devi finire i compiti, altrimenti non ti sarà permesso giocare.

in someone's crosshairs

/ɪn ˈsʌm.wʌnz ˈkrɔs.hɛrz/

(idiom) nel mirino di qualcuno, essere il bersaglio di qualcuno

Esempio:

After the scandal, the CEO found himself in everyone's crosshairs.
Dopo lo scandalo, il CEO si ritrovò nel mirino di tutti.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland