Avatar of Vocabulary Set Gevaar en bedreiging

Vocabulaireverzameling Gevaar en bedreiging in Het gevaar: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Gevaar en bedreiging' in 'Het gevaar' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

all hell breaks loose

/ɔːl hel breɪks luːs/

(idiom) de hel breekt los, chaos ontstaat

Voorbeeld:

When the fire alarm went off, all hell broke loose in the building.
Toen het brandalarm afging, brak de hel los in het gebouw.

bring something to a head

/brɪŋ ˈsʌm.θɪŋ tuː ə hɛd/

(idiom) tot een hoogtepunt brengen, tot een beslissing dwingen

Voorbeeld:

The ongoing dispute was finally brought to a head by the manager's intervention.
Het voortdurende geschil werd uiteindelijk tot een hoogtepunt gebracht door de tussenkomst van de manager.

come to a head

/kʌm tu ə hɛd/

(idiom) tot een hoogtepunt komen, tot een crisis komen

Voorbeeld:

The long-standing dispute between the neighbors finally came to a head.
Het langlopende geschil tussen de buren kwam uiteindelijk tot een hoogtepunt.

on the line

/ɑn ðə laɪn/

(idiom) op het spel staan, in gevaar, aan de lijn

Voorbeeld:

His reputation is on the line with this new project.
Zijn reputatie staat op het spel met dit nieuwe project.

on the rocks

/ɑn ðə rɑks/

(idiom) op springen staan, in moeilijkheden verkeren, on the rocks

Voorbeeld:

Their marriage has been on the rocks for months.
Hun huwelijk staat al maanden op springen.

on the hook for

/ɑn ðə hʊk fɔr/

(idiom) verantwoordelijk voor, de pineut zijn

Voorbeeld:

After the accident, he was on the hook for all the repair costs.
Na het ongeluk was hij verantwoordelijk voor alle reparatiekosten.

burn something to a crisp

/bɜrn ˈsʌm.θɪŋ tu ə krɪsp/

(idiom) iets tot een knapperig geheel verbranden, iets tot de grond toe afbranden

Voorbeeld:

I left the pizza in the oven too long and burned it to a crisp.
Ik liet de pizza te lang in de oven en verbrandde hem tot een knapperig geheel.

or else

/ɔːr ɛls/

(phrase) anders, of anders

Voorbeeld:

You need to finish your homework, or else you won't be allowed to play.
Je moet je huiswerk afmaken, anders mag je niet spelen.

in someone's crosshairs

/ɪn ˈsʌm.wʌnz ˈkrɔs.hɛrz/

(idiom) in iemands vizier, het doelwit zijn van iemand

Voorbeeld:

After the scandal, the CEO found himself in everyone's crosshairs.
Na het schandaal bevond de CEO zich in ieders vizier.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland