Avatar of Vocabulary Set 800 pontos

Conjunto de vocabulário 800 pontos em Dia 25 - Dirigindo: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário '800 pontos' em 'Dia 25 - Dirigindo' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

across the street

/əˈkrɔs ðə striːt/

(phrase) do outro lado da rua, através da rua

Exemplo:

The new coffee shop is across the street from the park.
A nova cafeteria fica do outro lado da rua do parque.

around the corner

/əˈraʊnd ðə ˈkɔrnər/

(idiom) ao virar da esquina, iminente, nas imediações

Exemplo:

My birthday is just around the corner.
Meu aniversário está mesmo ao virar da esquina.

be closed to traffic

/bi kloʊzd tu ˈtræfɪk/

(phrase) fechado ao tráfego

Exemplo:

The main street will be closed to traffic during the festival.
A rua principal estará fechada ao tráfego durante o festival.

be held up in traffic

/biː held ʌp ɪn ˈtræf.ɪk/

(idiom) ficar preso no trânsito, ser retido pelo tráfego

Exemplo:

I'm sorry I'm late; I was held up in traffic for over an hour.
Sinto muito pelo atraso; eu fiquei preso no trânsito por mais de uma hora.

be lined with

/bi laɪnd wɪð/

(phrase) estar ladeado por, estar forrado com, ser forrado com

Exemplo:

The streets were lined with cheering crowds.
As ruas estavam ladeadas por multidões entusiasmadas.

broadcast

/ˈbrɑːd.kæst/

(verb) transmitir, difundir, espalhar;

(noun) transmissão, programa

Exemplo:

The BBC will broadcast the match live.
A BBC transmitirá o jogo ao vivo.

bypass

/ˈbaɪ.pæs/

(noun) contorno, desvio, ponte de safena;

(verb) contornar, ignorar

Exemplo:

The new bypass will significantly reduce traffic congestion in the town center.
O novo contorno reduzirá significativamente o congestionamento do tráfego no centro da cidade.

carpool

/ˈkɑːrˌpuːl/

(verb) carona solidária, fazer carona solidária;

(noun) carona solidária, fazer carona solidária

Exemplo:

We decided to carpool to work to save on gas.
Decidimos fazer carona solidária para o trabalho para economizar gasolina.

come to a standstill

/kʌm tuː ə ˈstænd.stɪl/

(idiom) parar completamente, estagnar

Exemplo:

Traffic came to a standstill because of the heavy snow.
O trânsito parou completamente por causa da neve pesada.

commuter

/kəˈmjuː.t̬ɚ/

(noun) passageiro, comutador

Exemplo:

Many commuters prefer to take the train to avoid traffic.
Muitos passageiros preferem pegar o trem para evitar o trânsito.

cross the street

/krɔːs ðə striːt/

(phrase) atravessar a rua

Exemplo:

Always look both ways before you cross the street.
Sempre olhe para os dois lados antes de atravessar a rua.

direct traffic

/dəˈrɛkt ˈtræfɪk/

(phrase) orientar o trânsito, dirigir o tráfego, direcionar tráfego

Exemplo:

The police officer had to direct traffic after the accident.
O policial teve que orientar o trânsito após o acidente.

driver's license

/ˈdraɪ.vərz ˌlaɪ.səns/

(noun) carteira de motorista, carta de condução

Exemplo:

You need a valid driver's license to rent a car.
Você precisa de uma carteira de motorista válida para alugar um carro.

driveway

/ˈdraɪv.weɪ/

(noun) entrada da garagem, acesso de veículos

Exemplo:

He parked his car in the driveway.
Ele estacionou o carro na entrada da garagem.

driving direction

/ˈdraɪ.vɪŋ dəˈrek.ʃən/

(noun) direções, itinerário

Exemplo:

Could you send me the driving directions to your new house?
Você poderia me enviar as direções para sua nova casa?

footrest

/ˈfʊtˌrɛst/

(noun) apoio para os pés, descanso de pés

Exemplo:

She put her feet up on the soft footrest.
Ela colocou os pés no macio apoio para os pés.

get a ride

/ɡɛt ə raɪd/

(idiom) pegar carona

Exemplo:

I managed to get a ride to the airport with my neighbor.
Consegui uma carona para o aeroporto com meu vizinho.

get lost

/ɡet lɔːst/

(idiom) cair fora, sumir, perder-se

Exemplo:

I told him to get lost and leave me alone.
Eu disse para ele cair fora e me deixar em paz.

get to

/ɡet tə/

(phrasal verb) chegar a, atingir, ter a oportunidade de

Exemplo:

How do I get to the train station from here?
Como eu chego à estação de trem daqui?

give A a ride

/ɡɪv eɪ ə raɪd/

(idiom) dar uma carona

Exemplo:

Can you give me a ride to the airport?
Você pode me dar uma carona até o aeroporto?

have a flat tire

/hæv ə flæt ˈtaɪər/

(idiom) ter um pneu furado, furar o pneu

Exemplo:

I was late for work because I had a flat tire on the highway.
Atrasem-me para o trabalho porque tive um pneu furado na rodovia.

headlight

/ˈhed.laɪt/

(noun) farol

Exemplo:

The car's headlights illuminated the dark road.
Os faróis do carro iluminavam a estrada escura.

land at the dock

/lænd æt ðə dɑːk/

(phrase) atracar no cais, aportar no doca

Exemplo:

The captain managed to land at the dock despite the heavy fog.
O capitão conseguiu atracar no cais apesar do nevoeiro denso.

lane

/leɪn/

(noun) faixa, caminho, pista

Exemplo:

The car turned into a narrow country lane.
O carro virou em uma estreita estrada rural.

lean over the railing

/liːn ˈoʊ.vɚ ðə ˈreɪ.lɪŋ/

(phrase) inclinar-se sobre o corrimão, debruçar-se no parapeito

Exemplo:

Don't lean over the railing too far or you might fall.
Não se incline sobre o corrimão demais ou você pode cair.

license plate number

/ˈlaɪ.səns pleɪt ˈnʌm.bər/

(noun) número da placa, matrícula

Exemplo:

The witness managed to write down the license plate number of the getaway car.
A testemunha conseguiu anotar o número da placa do carro de fuga.

lock the key in the car

/lɑːk ðə kiː ɪn ðə kɑːr/

(phrase) trancar as chaves dentro do carro

Exemplo:

I can't believe I locked the keys in the car at the grocery store.
Não acredito que tranquei as chaves dentro do carro no supermercado.

make a stop

/meɪk ə stɑːp/

(idiom) fazer uma parada, parar

Exemplo:

We need to make a stop for gas before we hit the highway.
Precisamos fazer uma parada para abastecer antes de pegarmos a rodovia.

make a transfer

/meɪk ə ˈtræns.fɝː/

(phrase) fazer uma transferência, fazer baldeação

Exemplo:

I need to make a transfer from my savings to my checking account.
Preciso fazer uma transferência da minha poupança para a minha conta corrente.

march

/mɑːrtʃ/

(verb) marchar, caminhar, entrar;

(noun) marcha, caminhada, março

Exemplo:

The soldiers marched in perfect formation.
Os soldados marcharam em formação perfeita.

mileage

/ˈmaɪ.lɪdʒ/

(noun) quilometragem, consumo de combustível, proveito

Exemplo:

The car has high mileage, so it's cheaper.
O carro tem alta quilometragem, então é mais barato.

navigation

/ˌnæv.əˈɡeɪ.ʃən/

(noun) navegação, orientação, pilotagem

Exemplo:

GPS devices have revolutionized car navigation.
Dispositivos GPS revolucionaram a navegação de carros.

one-way ticket

/ˌwʌn.weɪ ˈtɪk.ɪt/

(noun) passagem só de ida, bilhete de ida

Exemplo:

I bought a one-way ticket to London.
Comprei uma passagem só de ida para Londres.

parking garage

/ˈpɑːrkɪŋ ɡəˈrɑːʒ/

(noun) estacionamento, garagem de estacionamento

Exemplo:

I left my car in the parking garage downtown.
Deixei meu carro no estacionamento no centro da cidade.

pathway

/ˈpæθ.weɪ/

(noun) caminho, trilha, via

Exemplo:

The children followed the narrow pathway through the woods.
As crianças seguiram o caminho estreito pela floresta.

push one's way through

/pʊʃ wʌnz weɪ θruː/

(idiom) abrir caminho, empurrar para passar

Exemplo:

He had to push his way through the dense crowd to reach the stage.
Ele teve que abrir caminho através da multidão densa para chegar ao palco.

ride away

/raɪd əˈweɪ/

(phrasal verb) partir, ir embora

Exemplo:

He jumped on his bike and rode away.
Ele pulou em sua bicicleta e partiu.

road sign

/ˈroʊd saɪn/

(noun) placa de trânsito, sinal de trânsito

Exemplo:

The driver missed the road sign for the exit.
O motorista perdeu a placa de trânsito para a saída.

roadwork

/ˈroʊd.wɝːk/

(noun) obras na estrada, construção de estradas

Exemplo:

Expect delays due to roadwork on the highway.
Espere atrasos devido a obras na estrada na rodovia.

shortcut

/ˈʃɔːrt-/

(noun) atalho, método mais rápido;

(verb) atalhar, pegar um atalho

Exemplo:

Let's take a shortcut through the park to save time.
Vamos pegar um atalho pelo parque para economizar tempo.

stop at a light

/stɑːp æt ə laɪt/

(phrase) parar no sinal, parar no semáforo

Exemplo:

You must always stop at a light when it turns red.
Você deve sempre parar em um sinal quando ele ficar vermelho.

stop for fuel

/stɑːp fɔːr ˈfjuːəl/

(phrase) abastecer, parar para colocar combustível

Exemplo:

We need to stop for fuel before we get on the highway.
Precisamos parar para abastecer antes de entrar na rodovia.

storage compartment

/ˈstɔːr.ɪdʒ kəmˈpɑːrt.mənt/

(noun) compartimento de armazenamento, porta-objetos

Exemplo:

The overhead storage compartment is full.
O compartimento de armazenamento superior está cheio.

street sign

/striːt saɪn/

(noun) placa de rua, sinal de trânsito

Exemplo:

The street sign says that we are on Broadway.
A placa de rua diz que estamos na Broadway.

toll price

/toʊl praɪs/

(noun) preço do pedágio, tarifa de pedágio

Exemplo:

The toll price for crossing the bridge has increased this year.
O preço do pedágio para atravessar a ponte aumentou este ano.

traffic jam

/ˈtræf.ɪk ˌdʒæm/

(noun) engarrafamento, congestionamento

Exemplo:

I was stuck in a huge traffic jam for an hour.
Fiquei preso em um enorme engarrafamento por uma hora.

walk through

/wɔːk θruː/

(phrasal verb) explicar passo a passo, orientar;

(noun) passo a passo, vistoria

Exemplo:

Can you walk me through the installation process?
Você pode me explicar passo a passo o processo de instalação?

walking distance

/ˈwɔː.kɪŋ ˌdɪs.təns/

(noun) distância a pé

Exemplo:

The beach is within walking distance of our hotel.
A praia fica a uma distância que se pode percorrer a pé do nosso hotel.

walkway

/ˈwɑː.kweɪ/

(noun) passarela, calçadão

Exemplo:

The scenic walkway offered beautiful views of the river.
A passarela cênica oferecia belas vistas do rio.

windshield

/ˈwɪnd.ʃiːld/

(noun) para-brisa

Exemplo:

The rock hit the windshield and cracked it.
A pedra atingiu o para-brisa e o rachou.

creation

/kriˈeɪ.ʃən/

(noun) criação, formação, geração

Exemplo:

The creation of the universe is a profound mystery.
A criação do universo é um mistério profundo.

motivate

/ˈmoʊ.t̬ə.veɪt/

(verb) motivar, incentivar

Exemplo:

He is highly motivated by success.
Ele é altamente motivado pelo sucesso.

normal

/ˈnɔːr.məl/

(adjective) normal, comum;

(noun) normal, o habitual

Exemplo:

It's normal to feel nervous before a big presentation.
É normal sentir-se nervoso antes de uma grande apresentação.

still

/stɪl/

(adverb) ainda, ainda assim, mesmo assim;

(adjective) parado, imóvel;

(noun) fotograma, imagem estática;

(verb) acalmar, aquietar

Exemplo:

It's still raining outside.
Ainda está chovendo lá fora.

traffic signal

/ˈtræf.ɪk ˌsɪɡ.nəl/

(noun) sinal de trânsito, semáforo

Exemplo:

The traffic signal turned red just as I reached the intersection.
O sinal de trânsito ficou vermelho assim que cheguei ao cruzamento.

valuable

/ˈvæl.jə.bəl/

(adjective) valioso, precioso, útil

Exemplo:

The antique vase is extremely valuable.
O vaso antigo é extremamente valioso.

volunteer

/ˌvɑː.lənˈtɪr/

(noun) voluntário, voluntária;

(verb) voluntariar-se, oferecer

Exemplo:

Many volunteers helped clean up the park.
Muitos voluntários ajudaram a limpar o parque.

at full speed

/æt fʊl spiːd/

(phrase) em velocidade máxima, a todo vapor

Exemplo:

The car was traveling at full speed down the highway.
O carro estava viajando em velocidade máxima pela rodovia.

clear A from B

/klɪr eɪ frʌm biː/

(phrase) remover A de B, limpar A de B

Exemplo:

The workers had to clear the snow from the road.
Os trabalhadores tiveram que remover a neve da estrada.

collide

/kəˈlaɪd/

(verb) colidir, chocar, entrar em conflito

Exemplo:

The two cars collided at the intersection.
Os dois carros colidiram no cruzamento.

congested

/kənˈdʒes.tɪd/

(adjective) congestionado, abarrotado, obstruído

Exemplo:

The city streets were heavily congested during rush hour.
As ruas da cidade estavam muito congestionadas durante a hora do rush.

encounter

/ɪnˈkaʊn.t̬ɚ/

(noun) encontro, confronto;

(verb) encontrar, deparar-se

Exemplo:

He had a strange encounter with a wild animal in the forest.
Ele teve um estranho encontro com um animal selvagem na floresta.

move forward

/muːv ˈfɔːr.wɚd/

(phrasal verb) seguir em frente, avançar, mover-se para a frente

Exemplo:

We need to move forward with the project as soon as possible.
Precisamos seguir em frente com o projeto o mais rápido possível.

principal

/ˈprɪn.sə.pəl/

(noun) diretor, reitor, principal;

(adjective) principal, fundamental, primordial

Exemplo:

The principal announced the new school policy.
O diretor anunciou a nova política escolar.

public transportation

/ˌpʌb.lɪk træn.spɚˈteɪ.ʃən/

(noun) transporte público

Exemplo:

I usually take public transportation to work.
Eu geralmente uso transporte público para ir ao trabalho.

standing room

/ˈstæn.dɪŋ ˌruːm/

(noun) lugares em pé, espaço para ficar de pé

Exemplo:

The concert was so popular that there was standing room only.
O show foi tão popular que só havia lugares em pé.

steering wheel

/ˈstɪrɪŋ wiːl/

(noun) volante

Exemplo:

He gripped the steering wheel tightly as he navigated the winding road.
Ele segurou o volante com força enquanto navegava pela estrada sinuosa.

traffic congestion

/ˈtræf.ɪk kənˈdʒes.tʃən/

(noun) engarrafamento, congestionamento de tráfego

Exemplo:

We were stuck in severe traffic congestion for over an hour.
Ficamos presos em um grave engarrafamento por mais de uma hora.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland