Avatar of Vocabulary Set 800 punti

Insieme di vocabolario 800 punti in Giorno 25 - Guida: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario '800 punti' in 'Giorno 25 - Guida' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

across the street

/əˈkrɔs ðə striːt/

(phrase) dall'altra parte della strada, attraverso la strada

Esempio:

The new coffee shop is across the street from the park.
La nuova caffetteria è dall'altra parte della strada rispetto al parco.

around the corner

/əˈraʊnd ðə ˈkɔrnər/

(idiom) dietro l'angolo, imminente, nelle immediate vicinanze

Esempio:

My birthday is just around the corner.
Il mio compleanno è proprio dietro l'angolo.

be closed to traffic

/bi kloʊzd tu ˈtræfɪk/

(phrase) chiuso al traffico

Esempio:

The main street will be closed to traffic during the festival.
La strada principale sarà chiusa al traffico durante il festival.

be held up in traffic

/biː held ʌp ɪn ˈtræf.ɪk/

(idiom) rimanere bloccato nel traffico, essere bloccato nel traffico

Esempio:

I'm sorry I'm late; I was held up in traffic for over an hour.
Scusa per il ritardo; sono rimasto bloccato nel traffico per più di un'ora.

be lined with

/bi laɪnd wɪð/

(phrase) essere fiancheggiato da, essere bordato di, essere foderato di

Esempio:

The streets were lined with cheering crowds.
Le strade erano fiancheggiate da folle festanti.

broadcast

/ˈbrɑːd.kæst/

(verb) trasmettere, diffondere, divulgare;

(noun) trasmissione, programma

Esempio:

The BBC will broadcast the match live.
La BBC trasmetterà la partita in diretta.

bypass

/ˈbaɪ.pæs/

(noun) tangenziale, bypass, derivazione;

(verb) aggirare, bypassare

Esempio:

The new bypass will significantly reduce traffic congestion in the town center.
La nuova tangenziale ridurrà significativamente la congestione del traffico nel centro città.

carpool

/ˈkɑːrˌpuːl/

(verb) carpooling, fare carpooling;

(noun) carpooling, fare carpooling

Esempio:

We decided to carpool to work to save on gas.
Abbiamo deciso di fare carpooling per andare al lavoro per risparmiare benzina.

come to a standstill

/kʌm tuː ə ˈstænd.stɪl/

(idiom) fermarsi completamente, bloccarsi

Esempio:

Traffic came to a standstill because of the heavy snow.
Il traffico si è completamente bloccato a causa della fitta neve.

commuter

/kəˈmjuː.t̬ɚ/

(noun) pendolare

Esempio:

Many commuters prefer to take the train to avoid traffic.
Molti pendolari preferiscono prendere il treno per evitare il traffico.

cross the street

/krɔːs ðə striːt/

(phrase) attraversare la strada

Esempio:

Always look both ways before you cross the street.
Guarda sempre in entrambe le direzioni prima di attraversare la strada.

direct traffic

/dəˈrɛkt ˈtræfɪk/

(phrase) dirigere il traffico, indirizzare il traffico

Esempio:

The police officer had to direct traffic after the accident.
L'agente di polizia ha dovuto dirigere il traffico dopo l'incidente.

driver's license

/ˈdraɪ.vərz ˌlaɪ.səns/

(noun) patente di guida

Esempio:

You need a valid driver's license to rent a car.
Hai bisogno di una patente di guida valida per noleggiare un'auto.

driveway

/ˈdraɪv.weɪ/

(noun) vialetto, passo carrabile

Esempio:

He parked his car in the driveway.
Ha parcheggiato la sua auto nel vialetto.

driving direction

/ˈdraɪ.vɪŋ dəˈrek.ʃən/

(noun) indicazioni stradali

Esempio:

Could you send me the driving directions to your new house?
Puoi mandarmi le indicazioni stradali per la tua nuova casa?

footrest

/ˈfʊtˌrɛst/

(noun) poggiapiedi, sgabello per i piedi

Esempio:

She put her feet up on the soft footrest.
Ha appoggiato i piedi sul morbido poggiapiedi.

get a ride

/ɡɛt ə raɪd/

(idiom) ottenere un passaggio

Esempio:

I managed to get a ride to the airport with my neighbor.
Sono riuscito a ottenere un passaggio per l'aeroporto dal mio vicino.

get lost

/ɡet lɔːst/

(idiom) sparire, andarsene, perdersi

Esempio:

I told him to get lost and leave me alone.
Gli ho detto di sparire e di lasciarmi in pace.

get to

/ɡet tə/

(phrasal verb) arrivare a, raggiungere, avere l'opportunità di

Esempio:

How do I get to the train station from here?
Come faccio ad arrivare alla stazione da qui?

give A a ride

/ɡɪv eɪ ə raɪd/

(idiom) dare un passaggio

Esempio:

Can you give me a ride to the airport?
Puoi darmi un passaggio all'aeroporto?

have a flat tire

/hæv ə flæt ˈtaɪər/

(idiom) bucare una gomma, avere una gomma a terra

Esempio:

I was late for work because I had a flat tire on the highway.
Ero in ritardo al lavoro perché ho bucato una gomma in autostrada.

headlight

/ˈhed.laɪt/

(noun) faro

Esempio:

The car's headlights illuminated the dark road.
I fari dell'auto illuminavano la strada buia.

land at the dock

/lænd æt ðə dɑːk/

(phrase) attraccare al molo, approdare alla banchina

Esempio:

The captain managed to land at the dock despite the heavy fog.
Il capitano è riuscito ad attraccare al molo nonostante la fitta nebbia.

lane

/leɪn/

(noun) corsia, strada

Esempio:

The car turned into a narrow country lane.
L'auto svoltò in una stretta strada di campagna.

lean over the railing

/liːn ˈoʊ.vɚ ðə ˈreɪ.lɪŋ/

(phrase) sporgersi dalla ringhiera

Esempio:

Don't lean over the railing too far or you might fall.
Non sporgerti troppo dalla ringhiera o potresti cadere.

license plate number

/ˈlaɪ.səns pleɪt ˈnʌm.bər/

(noun) numero di targa, targa

Esempio:

The witness managed to write down the license plate number of the getaway car.
Il testimone è riuscito a segnarsi il numero di targa dell'auto in fuga.

lock the key in the car

/lɑːk ðə kiː ɪn ðə kɑːr/

(phrase) chiudere le chiavi in macchina

Esempio:

I can't believe I locked the keys in the car at the grocery store.
Non posso crederci, ho chiuso le chiavi dentro la macchina al supermercato.

make a stop

/meɪk ə stɑːp/

(idiom) fare una sosta, fermarsi

Esempio:

We need to make a stop for gas before we hit the highway.
Dobbiamo fare una sosta per la benzina prima di imboccare l'autostrada.

make a transfer

/meɪk ə ˈtræns.fɝː/

(phrase) effettuare un bonifico, fare un cambio

Esempio:

I need to make a transfer from my savings to my checking account.
Devo effettuare un bonifico dal mio conto di risparmio al mio conto corrente.

march

/mɑːrtʃ/

(verb) marciare, camminare, entrare;

(noun) marcia, sfilata, marzo

Esempio:

The soldiers marched in perfect formation.
I soldati marciarono in formazione perfetta.

mileage

/ˈmaɪ.lɪdʒ/

(noun) chilometraggio, consumo di carburante, vantaggio

Esempio:

The car has high mileage, so it's cheaper.
L'auto ha un alto chilometraggio, quindi è più economica.

navigation

/ˌnæv.əˈɡeɪ.ʃən/

(noun) navigazione, orientamento, pilotaggio

Esempio:

GPS devices have revolutionized car navigation.
I dispositivi GPS hanno rivoluzionato la navigazione automobilistica.

one-way ticket

/ˌwʌn.weɪ ˈtɪk.ɪt/

(noun) biglietto di sola andata

Esempio:

I bought a one-way ticket to London.
Ho comprato un biglietto di sola andata per Londra.

parking garage

/ˈpɑːrkɪŋ ɡəˈrɑːʒ/

(noun) parcheggio multipiano, garage

Esempio:

I left my car in the parking garage downtown.
Ho lasciato la mia auto nel parcheggio multipiano in centro.

pathway

/ˈpæθ.weɪ/

(noun) sentiero, percorso, via

Esempio:

The children followed the narrow pathway through the woods.
I bambini seguirono lo stretto sentiero attraverso il bosco.

push one's way through

/pʊʃ wʌnz weɪ θruː/

(idiom) farsi strada, aprirsi un varco

Esempio:

He had to push his way through the dense crowd to reach the stage.
Ha dovuto farsi strada tra la folla fitta per raggiungere il palco.

ride away

/raɪd əˈweɪ/

(phrasal verb) andare via, allontanarsi

Esempio:

He jumped on his bike and rode away.
Saltò sulla sua bici e andò via.

road sign

/ˈroʊd saɪn/

(noun) segnale stradale, cartello stradale

Esempio:

The driver missed the road sign for the exit.
L'autista ha mancato il segnale stradale per l'uscita.

roadwork

/ˈroʊd.wɝːk/

(noun) lavori stradali

Esempio:

Expect delays due to roadwork on the highway.
Prevedi ritardi a causa dei lavori stradali sull'autostrada.

shortcut

/ˈʃɔːrt-/

(noun) scorciatoia, metodo più rapido, collegamento;

(verb) prendere una scorciatoia, scorciare

Esempio:

Let's take a shortcut through the park to save time.
Prendiamo una scorciatoia attraverso il parco per risparmiare tempo.

stop at a light

/stɑːp æt ə laɪt/

(phrase) fermarsi a un semaforo

Esempio:

You must always stop at a light when it turns red.
Devi sempre fermarti a un semaforo quando diventa rosso.

stop for fuel

/stɑːp fɔːr ˈfjuːəl/

(phrase) fare rifornimento, fermarsi per la benzina

Esempio:

We need to stop for fuel before we get on the highway.
Dobbiamo fermarci a fare rifornimento prima di imboccare l'autostrada.

storage compartment

/ˈstɔːr.ɪdʒ kəmˈpɑːrt.mənt/

(noun) vano portaoggetti, scomparto

Esempio:

The overhead storage compartment is full.
Il vano portaoggetti superiore è pieno.

street sign

/striːt saɪn/

(noun) cartello stradale, targa viaria

Esempio:

The street sign says that we are on Broadway.
Il cartello stradale dice che siamo sulla Broadway.

toll price

/toʊl praɪs/

(noun) prezzo del pedaggio, tariffa autostradale

Esempio:

The toll price for crossing the bridge has increased this year.
Il prezzo del pedaggio per attraversare il ponte è aumentato quest'anno.

traffic jam

/ˈtræf.ɪk ˌdʒæm/

(noun) ingorgo stradale, coda

Esempio:

I was stuck in a huge traffic jam for an hour.
Sono rimasto bloccato in un enorme ingorgo stradale per un'ora.

walk through

/wɔːk θruː/

(phrasal verb) spiegare passo dopo passo, illustrare;

(noun) guida, sopralluogo

Esempio:

Can you walk me through the installation process?
Puoi spiegarmi passo dopo passo il processo di installazione?

walking distance

/ˈwɔː.kɪŋ ˌdɪs.təns/

(noun) distanza di cammino, a piedi

Esempio:

The beach is within walking distance of our hotel.
La spiaggia è a distanza di cammino dal nostro hotel.

walkway

/ˈwɑː.kweɪ/

(noun) passerella, viale

Esempio:

The scenic walkway offered beautiful views of the river.
La passerella panoramica offriva splendide viste sul fiume.

windshield

/ˈwɪnd.ʃiːld/

(noun) parabrezza

Esempio:

The rock hit the windshield and cracked it.
La roccia ha colpito il parabrezza e lo ha incrinato.

creation

/kriˈeɪ.ʃən/

(noun) creazione, formazione, ideazione

Esempio:

The creation of the universe is a profound mystery.
La creazione dell'universo è un mistero profondo.

motivate

/ˈmoʊ.t̬ə.veɪt/

(verb) motivare, spingere

Esempio:

He is highly motivated by success.
È fortemente motivato dal successo.

normal

/ˈnɔːr.məl/

(adjective) normale, solito;

(noun) normalità, solito

Esempio:

It's normal to feel nervous before a big presentation.
È normale sentirsi nervosi prima di una grande presentazione.

still

/stɪl/

(adverb) ancora, comunque, ciononostante;

(adjective) immobile, fermo;

(noun) fermo immagine, fotografia;

(verb) calmare, placare

Esempio:

It's still raining outside.
Piove ancora fuori.

traffic signal

/ˈtræf.ɪk ˌsɪɡ.nəl/

(noun) semaforo

Esempio:

The traffic signal turned red just as I reached the intersection.
Il semaforo è diventato rosso proprio mentre raggiungevo l'incrocio.

valuable

/ˈvæl.jə.bəl/

(adjective) prezioso, di valore, utile

Esempio:

The antique vase is extremely valuable.
Il vaso antico è estremamente prezioso.

volunteer

/ˌvɑː.lənˈtɪr/

(noun) volontario, volontaria;

(verb) offrirsi volontario, proporre

Esempio:

Many volunteers helped clean up the park.
Molti volontari hanno aiutato a pulire il parco.

at full speed

/æt fʊl spiːd/

(phrase) a tutta velocità, a pieno ritmo

Esempio:

The car was traveling at full speed down the highway.
L'auto viaggiava a tutta velocità sull'autostrada.

clear A from B

/klɪr eɪ frʌm biː/

(phrase) togliere A da B, rimuovere A da B

Esempio:

The workers had to clear the snow from the road.
Gli operai hanno dovuto sgomberare la neve dalla strada.

collide

/kəˈlaɪd/

(verb) scontrarsi, urtare, entrare in conflitto

Esempio:

The two cars collided at the intersection.
Le due auto si sono scontrate all'incrocio.

congested

/kənˈdʒes.tɪd/

(adjective) congestionato, affollato, ostruito

Esempio:

The city streets were heavily congested during rush hour.
Le strade della città erano molto congestionate durante l'ora di punta.

encounter

/ɪnˈkaʊn.t̬ɚ/

(noun) incontro, scontro;

(verb) incontrare, imbattersi

Esempio:

He had a strange encounter with a wild animal in the forest.
Ha avuto uno strano incontro con un animale selvatico nella foresta.

move forward

/muːv ˈfɔːr.wɚd/

(phrasal verb) andare avanti, procedere, avanzare

Esempio:

We need to move forward with the project as soon as possible.
Dobbiamo andare avanti con il progetto il prima possibile.

principal

/ˈprɪn.sə.pəl/

(noun) preside, direttore, capitale;

(adjective) principale, fondamentale, primario

Esempio:

The principal announced the new school policy.
Il preside ha annunciato la nuova politica scolastica.

public transportation

/ˌpʌb.lɪk træn.spɚˈteɪ.ʃən/

(noun) trasporto pubblico, mezzi pubblici

Esempio:

I usually take public transportation to work.
Di solito prendo i mezzi pubblici per andare al lavoro.

standing room

/ˈstæn.dɪŋ ˌruːm/

(noun) posti in piedi, spazio in piedi

Esempio:

The concert was so popular that there was standing room only.
Il concerto era così popolare che c'erano solo posti in piedi.

steering wheel

/ˈstɪrɪŋ wiːl/

(noun) volante

Esempio:

He gripped the steering wheel tightly as he navigated the winding road.
Afferrò saldamente il volante mentre percorreva la strada tortuosa.

traffic congestion

/ˈtræf.ɪk kənˈdʒes.tʃən/

(noun) ingorgo stradale, congestione del traffico

Esempio:

We were stuck in severe traffic congestion for over an hour.
Siamo rimasti bloccati in un grave ingorgo stradale per oltre un'ora.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland