Avatar of Vocabulary Set 800 points

Ensemble de vocabulaire 800 points dans Jour 25 - Conduite : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire '800 points' dans 'Jour 25 - Conduite' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

across the street

/əˈkrɔs ðə striːt/

(phrase) en face de la rue, de l'autre côté de la rue

Exemple:

The new coffee shop is across the street from the park.
Le nouveau café est en face de la rue du parc.

around the corner

/əˈraʊnd ðə ˈkɔrnər/

(idiom) au coin de la rue, imminent, à proximité immédiate

Exemple:

My birthday is just around the corner.
Mon anniversaire est juste au coin de la rue.

be closed to traffic

/bi kloʊzd tu ˈtræfɪk/

(phrase) fermé à la circulation

Exemple:

The main street will be closed to traffic during the festival.
La rue principale sera fermée à la circulation pendant le festival.

be held up in traffic

/biː held ʌp ɪn ˈtræf.ɪk/

(idiom) être coincé dans les embouteillages, être retardé par la circulation

Exemple:

I'm sorry I'm late; I was held up in traffic for over an hour.
Je suis désolé d'être en retard ; j'ai été coincé dans les embouteillages pendant plus d'une heure.

be lined with

/bi laɪnd wɪð/

(phrase) être bordé de, être jalonné de, être doublé de

Exemple:

The streets were lined with cheering crowds.
Les rues étaient bordées de foules en délire.

broadcast

/ˈbrɑːd.kæst/

(verb) diffuser, émettre, proclamer;

(noun) diffusion, émission

Exemple:

The BBC will broadcast the match live.
La BBC diffusera le match en direct.

bypass

/ˈbaɪ.pæs/

(noun) rocade, contournement, pontage;

(verb) contourner, éviter

Exemple:

The new bypass will significantly reduce traffic congestion in the town center.
La nouvelle rocade réduira considérablement les embouteillages dans le centre-ville.

carpool

/ˈkɑːrˌpuːl/

(verb) covoiturage, faire du covoiturage;

(noun) covoiturage, faire du covoiturage

Exemple:

We decided to carpool to work to save on gas.
Nous avons décidé de faire du covoiturage pour aller au travail afin d'économiser de l'essence.

come to a standstill

/kʌm tuː ə ˈstænd.stɪl/

(idiom) s'immobiliser, s'arrêter complètement

Exemple:

Traffic came to a standstill because of the heavy snow.
La circulation s'est immobilisée à cause de la neige abondante.

commuter

/kəˈmjuː.t̬ɚ/

(noun) navetteur, pendulaire

Exemple:

Many commuters prefer to take the train to avoid traffic.
De nombreux navetteurs préfèrent prendre le train pour éviter les embouteillages.

cross the street

/krɔːs ðə striːt/

(phrase) traverser la rue

Exemple:

Always look both ways before you cross the street.
Regardez toujours des deux côtés avant de traverser la rue.

direct traffic

/dəˈrɛkt ˈtræfɪk/

(phrase) régler la circulation, diriger le trafic, acheminer le trafic

Exemple:

The police officer had to direct traffic after the accident.
L'agent de police a dû régler la circulation après l'accident.

driver's license

/ˈdraɪ.vərz ˌlaɪ.səns/

(noun) permis de conduire

Exemple:

You need a valid driver's license to rent a car.
Vous avez besoin d'un permis de conduire valide pour louer une voiture.

driveway

/ˈdraɪv.weɪ/

(noun) allée, entrée de garage

Exemple:

He parked his car in the driveway.
Il a garé sa voiture dans l'allée.

driving direction

/ˈdraɪ.vɪŋ dəˈrek.ʃən/

(noun) itinéraire, directions

Exemple:

Could you send me the driving directions to your new house?
Peux-tu m'envoyer l'itinéraire pour aller à ta nouvelle maison ?

footrest

/ˈfʊtˌrɛst/

(noun) repose-pieds, tabouret de pied

Exemple:

She put her feet up on the soft footrest.
Elle posa ses pieds sur le doux repose-pieds.

get a ride

/ɡɛt ə raɪd/

(idiom) se faire raccompagner, obtenir un lift

Exemple:

I managed to get a ride to the airport with my neighbor.
J'ai réussi à me faire raccompagner à l'aéroport par mon voisin.

get lost

/ɡet lɔːst/

(idiom) dégager, ficher le camp, se perdre

Exemple:

I told him to get lost and leave me alone.
Je lui ai dit de dégager et de me laisser tranquille.

get to

/ɡet tə/

(phrasal verb) arriver à, atteindre, avoir l'occasion de

Exemple:

How do I get to the train station from here?
Comment puis-je me rendre à la gare d'ici ?

give A a ride

/ɡɪv eɪ ə raɪd/

(idiom) déposer quelqu'un, donner un coup de main

Exemple:

Can you give me a ride to the airport?
Peux-tu me déposer à l'aéroport ?

have a flat tire

/hæv ə flæt ˈtaɪər/

(idiom) avoir un pneu crevé, crever

Exemple:

I was late for work because I had a flat tire on the highway.
J'étais en retard au travail parce que j'ai eu un pneu crevé sur l'autoroute.

headlight

/ˈhed.laɪt/

(noun) phare

Exemple:

The car's headlights illuminated the dark road.
Les phares de la voiture éclairaient la route sombre.

land at the dock

/lænd æt ðə dɑːk/

(phrase) accoster au quai, amarrer au dock

Exemple:

The captain managed to land at the dock despite the heavy fog.
Le capitaine a réussi à accoster au quai malgré le brouillard épais.

lane

/leɪn/

(noun) voie, chemin, bande

Exemple:

The car turned into a narrow country lane.
La voiture a tourné dans une étroite voie de campagne.

lean over the railing

/liːn ˈoʊ.vɚ ðə ˈreɪ.lɪŋ/

(phrase) se pencher par-dessus la rambarde, se pencher sur la balustrade

Exemple:

Don't lean over the railing too far or you might fall.
Ne vous penchez pas trop par-dessus la rambarde, sinon vous risquez de tomber.

license plate number

/ˈlaɪ.səns pleɪt ˈnʌm.bər/

(noun) numéro de plaque d'immatriculation, numéro minéralogique

Exemple:

The witness managed to write down the license plate number of the getaway car.
Le témoin a réussi à noter le numéro de plaque d'immatriculation de la voiture de fuite.

lock the key in the car

/lɑːk ðə kiː ɪn ðə kɑːr/

(phrase) enfermer les clés dans la voiture

Exemple:

I can't believe I locked the keys in the car at the grocery store.
Je n'arrive pas à croire que j'ai enfermé les clés dans la voiture à l'épicerie.

make a stop

/meɪk ə stɑːp/

(idiom) faire une halte, faire un arrêt

Exemple:

We need to make a stop for gas before we hit the highway.
Nous devons faire une halte pour prendre de l'essence avant de prendre l'autoroute.

make a transfer

/meɪk ə ˈtræns.fɝː/

(phrase) effectuer un virement, faire une correspondance

Exemple:

I need to make a transfer from my savings to my checking account.
Je dois effectuer un virement de mon compte d'épargne vers mi compte courant.

march

/mɑːrtʃ/

(verb) marcher, défiler, entrer;

(noun) marche, défilé, mars

Exemple:

The soldiers marched in perfect formation.
Les soldats marchaient en formation parfaite.

mileage

/ˈmaɪ.lɪdʒ/

(noun) kilométrage, consommation de carburant, avantage

Exemple:

The car has high mileage, so it's cheaper.
La voiture a un kilométrage élevé, donc elle est moins chère.

navigation

/ˌnæv.əˈɡeɪ.ʃən/

(noun) navigation, orientation, pilotage

Exemple:

GPS devices have revolutionized car navigation.
Les appareils GPS ont révolutionné la navigation automobile.

one-way ticket

/ˌwʌn.weɪ ˈtɪk.ɪt/

(noun) billet aller simple

Exemple:

I bought a one-way ticket to London.
J'ai acheté un billet aller simple pour Londres.

parking garage

/ˈpɑːrkɪŋ ɡəˈrɑːʒ/

(noun) parking souterrain, garage de stationnement

Exemple:

I left my car in the parking garage downtown.
J'ai laissé ma voiture dans le parking souterrain du centre-ville.

pathway

/ˈpæθ.weɪ/

(noun) sentier, allée, voie

Exemple:

The children followed the narrow pathway through the woods.
Les enfants ont suivi le sentier étroit à travers les bois.

push one's way through

/pʊʃ wʌnz weɪ θruː/

(idiom) se frayer un chemin, jouer des coudes

Exemple:

He had to push his way through the dense crowd to reach the stage.
Il a dû se frayer un chemin à travers la foule dense pour atteindre la scène.

ride away

/raɪd əˈweɪ/

(phrasal verb) partir, s'éloigner

Exemple:

He jumped on his bike and rode away.
Il a sauté sur son vélo et est parti.

road sign

/ˈroʊd saɪn/

(noun) panneau de signalisation, panneau routier

Exemple:

The driver missed the road sign for the exit.
Le conducteur a manqué le panneau de signalisation pour la sortie.

roadwork

/ˈroʊd.wɝːk/

(noun) travaux routiers

Exemple:

Expect delays due to roadwork on the highway.
Attendez-vous à des retards en raison des travaux routiers sur l'autoroute.

shortcut

/ˈʃɔːrt-/

(noun) raccourci, méthode rapide;

(verb) prendre un raccourci, raccourcir

Exemple:

Let's take a shortcut through the park to save time.
Prenons un raccourci à travers le parc pour gagner du temps.

stop at a light

/stɑːp æt ə laɪt/

(phrase) s'arrêter à un feu

Exemple:

You must always stop at a light when it turns red.
Tu dois toujours t'arrêter à un feu quand il passe au rouge.

stop for fuel

/stɑːp fɔːr ˈfjuːəl/

(phrase) s'arrêter pour prendre du carburant, faire le plein

Exemple:

We need to stop for fuel before we get on the highway.
Nous devons nous arrêter pour prendre du carburant avant de prendre l'autoroute.

storage compartment

/ˈstɔːr.ɪdʒ kəmˈpɑːrt.mənt/

(noun) compartiment de rangement, espace de stockage

Exemple:

The overhead storage compartment is full.
Le compartiment de rangement supérieur est plein.

street sign

/striːt saɪn/

(noun) panneau de rue, panneau de signalisation

Exemple:

The street sign says that we are on Broadway.
Le panneau de rue indique que nous sommes sur Broadway.

toll price

/toʊl praɪs/

(noun) prix du péage, tarif de péage

Exemple:

The toll price for crossing the bridge has increased this year.
Le prix du péage pour traverser le pont a augmenté cette année.

traffic jam

/ˈtræf.ɪk ˌdʒæm/

(noun) embouteillage, bouchon

Exemple:

I was stuck in a huge traffic jam for an hour.
J'étais coincé dans un énorme embouteillage pendant une heure.

walk through

/wɔːk θruː/

(phrasal verb) expliquer en détail, guider pas à pas;

(noun) présentation détaillée, visite de reconnaissance

Exemple:

Can you walk me through the installation process?
Peux-tu m'expliquer le processus d'installation étape par étape ?

walking distance

/ˈwɔː.kɪŋ ˌdɪs.təns/

(noun) distance de marche, à pied

Exemple:

The beach is within walking distance of our hotel.
La plage est à distance de marche de notre hôtel.

walkway

/ˈwɑː.kweɪ/

(noun) passerelle, allée

Exemple:

The scenic walkway offered beautiful views of the river.
La passerelle panoramique offrait de belles vues sur la rivière.

windshield

/ˈwɪnd.ʃiːld/

(noun) pare-brise

Exemple:

The rock hit the windshield and cracked it.
Le rocher a frappé le pare-brise et l'a fissuré.

creation

/kriˈeɪ.ʃən/

(noun) création, élaboration, genèse

Exemple:

The creation of the universe is a profound mystery.
La création de l'univers est un profond mystère.

motivate

/ˈmoʊ.t̬ə.veɪt/

(verb) motiver, inciter

Exemple:

He is highly motivated by success.
Il est fortement motivé par le succès.

normal

/ˈnɔːr.məl/

(adjective) normal, habituel;

(noun) la normale, l'habituel

Exemple:

It's normal to feel nervous before a big presentation.
Il est normal de se sentir nerveux avant une grande présentation.

still

/stɪl/

(adverb) toujours, encore, quand même;

(adjective) immobile, calme;

(noun) image fixe, photographie;

(verb) calmer, apaiser

Exemple:

It's still raining outside.
Il pleut toujours dehors.

traffic signal

/ˈtræf.ɪk ˌsɪɡ.nəl/

(noun) feu de signalisation, feu tricolore

Exemple:

The traffic signal turned red just as I reached the intersection.
Le feu de signalisation est passé au rouge juste au moment où j'arrivais à l'intersection.

valuable

/ˈvæl.jə.bəl/

(adjective) précieux, de valeur, utile

Exemple:

The antique vase is extremely valuable.
Le vase antique est extrêmement précieux.

volunteer

/ˌvɑː.lənˈtɪr/

(noun) bénévole, volontaire;

(verb) se porter volontaire, offrir

Exemple:

Many volunteers helped clean up the park.
De nombreux bénévoles ont aidé à nettoyer le parc.

at full speed

/æt fʊl spiːd/

(phrase) à toute vitesse, à plein régime

Exemple:

The car was traveling at full speed down the highway.
La voiture roulait à toute vitesse sur l'autoroute.

clear A from B

/klɪr eɪ frʌm biː/

(phrase) débarrasser B de A, enlever A de B

Exemple:

The workers had to clear the snow from the road.
Les ouvriers ont dû déblayer la neige de la route.

collide

/kəˈlaɪd/

(verb) entrer en collision, heurter, entrer en conflit

Exemple:

The two cars collided at the intersection.
Les deux voitures sont entrées en collision à l'intersection.

congested

/kənˈdʒes.tɪd/

(adjective) encombré, bondé, congestionné

Exemple:

The city streets were heavily congested during rush hour.
Les rues de la ville étaient très encombrées pendant l'heure de pointe.

encounter

/ɪnˈkaʊn.t̬ɚ/

(noun) rencontre, affrontement;

(verb) rencontrer, affronter

Exemple:

He had a strange encounter with a wild animal in the forest.
Il a eu une étrange rencontre avec un animal sauvage dans la forêt.

move forward

/muːv ˈfɔːr.wɚd/

(phrasal verb) aller de l'avant, progresser, s'avancer

Exemple:

We need to move forward with the project as soon as possible.
Nous devons aller de l'avant avec le projet dès que possible.

principal

/ˈprɪn.sə.pəl/

(noun) directeur, principal, capital;

(adjective) principal, majeur, essentiel

Exemple:

The principal announced the new school policy.
Le directeur a annoncé la nouvelle politique scolaire.

public transportation

/ˌpʌb.lɪk træn.spɚˈteɪ.ʃən/

(noun) transports en commun

Exemple:

I usually take public transportation to work.
Je prends habituellement les transports en commun pour aller au travail.

standing room

/ˈstæn.dɪŋ ˌruːm/

(noun) places debout, espace debout

Exemple:

The concert was so popular that there was standing room only.
Le concert était si populaire qu'il n'y avait plus que des places debout.

steering wheel

/ˈstɪrɪŋ wiːl/

(noun) volant

Exemple:

He gripped the steering wheel tightly as he navigated the winding road.
Il a serré le volant fermement en naviguant sur la route sinueuse.

traffic congestion

/ˈtræf.ɪk kənˈdʒes.tʃən/

(noun) embouteillage, congestion routière

Exemple:

We were stuck in severe traffic congestion for over an hour.
Nous sommes restés bloqués dans un grave embouteillage pendant plus d'une heure.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland