Conjunto de vocabulário Gratidão e Ingratidão em Interagir: Lista completa e detalhada
O conjunto de vocabulário 'Gratidão e Ingratidão' em 'Interagir' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland
Aprender agora /θæŋk jʊər ˈlʌk.i stɑːrz/
(idiom) agradecer às suas estrelas da sorte, ter sorte
Exemplo:
You should thank your lucky stars you didn't get caught in that traffic jam.
Você deveria agradecer às suas estrelas da sorte por não ter ficado preso naquele engarrafamento.
/kaʊnt jʊər ˈblɛsɪŋz/
(idiom) contar suas bênçãos, ser grato
Exemplo:
Even though you lost your job, you should count your blessings that you have a supportive family.
Mesmo que você tenha perdido o emprego, você deveria contar suas bênçãos por ter uma família que te apoia.
/baɪt ðə hænd ðæt fiːdz ju/
(idiom) morder a mão que te alimenta, ser ingrato
Exemplo:
He shouldn't bite the hand that feeds him by criticizing his boss publicly.
Ele não deveria morder a mão que o alimenta criticando seu chefe publicamente.
look a gift horse in the mouth
/lʊk ə ɡɪft hɔrs ɪn ðə maʊθ/
(idiom) olhar os dentes de um cavalo dado, criticar um presente
Exemplo:
I know the car isn't new, but don't look a gift horse in the mouth.
Eu sei que o carro não é novo, mas não olhe os dentes de um cavalo dado.
/pʊt ɪn ə ɡʊd wɜrd fɔr/
(idiom) interceder por, recomendar
Exemplo:
Could you put in a good word for me with your boss?
Você poderia interceder por mim com seu chefe?
take something/someone for granted
/teɪk ˈsʌmˌθɪŋ ˈsʌmˌwʌn fɔr ˈɡræntɪd/
(idiom) dar como garantido, não valorizar
Exemplo:
Don't take your parents for granted; they won't always be around.
Não dê seus pais como garantidos; eles nem sempre estarão por perto.