Avatar of Vocabulary Set Negatywne uczucia

Zbiór słownictwa Negatywne uczucia w Koncepcje i emocje: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Negatywne uczucia' w 'Koncepcje i emocje' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

anger is the one thing made better by delay

/ˈæŋ.ɡɚ ɪz ðə wʌn θɪŋ meɪd ˈbet̬.ɚ baɪ dɪˈleɪ/

(idiom) gniew to jedyna rzecz, która staje się lepsza dzięki zwłoce

Przykład:

I wanted to send a nasty email immediately, but I remembered that anger is the one thing made better by delay.
Chciałem natychmiast wysłać złośliwy e-mail, ale przypomniałem sobie, że gniew to jedyna rzecz, która staje się lepsza dzięki zwłoce.

do not let the sun go down on your wrath

/duː nɑːt let ðə sʌn ɡoʊ daʊn ɑːn jɔːr ræθ/

(idiom) niech nad waszym gniewem nie zachodzi słońce

Przykład:

Even though they had a huge argument, they made sure not to let the sun go down on their wrath.
Mimo że mocno się pokłócili, zadbali o to, by nad ich gniewem nie zaszło słońce.

it is not work that kills, but worry

/ɪt ɪz nɑːt wɜːrk ðæt kɪlz, bʌt ˈwɜːr.i/

(idiom) to nie praca zabija, lecz zmartwienie

Przykład:

Try to relax and stop overthinking; remember, it is not work that kills, but worry.
Spróbuj się zrelaksować; pamiętaj, że to nie praca zabija, lecz zmartwienie.

you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it

/ju kæn ˈoʊnli daɪ wʌns, soʊ du nɑt daɪ ə ˈθaʊzənd taɪmz ˈwɜriɪŋ əˈbaʊt ɪt/

(phrase) umiera się tylko raz, nie umieraj tysiąc razy ze zmartwienia

Przykład:

Stop stressing over every little thing; remember, you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it.
Przestań się stresować każdą drobnostką; pamiętaj, umiera się tylko raz, więc nie umieraj tysiąc razy, martwiąc się o to.

envy (has) never enriched any man

/ˈɛn.vi (hæz) ˈnɛv.ər ɛnˈrɪtʃt ˈɛn.i mæn/

(idiom) zazdrość nikogo nie wzbogaciła

Przykład:

Focus on your own goals instead of others' success; remember that envy has never enriched any man.
Skup się na własnych celach zamiast na sukcesach innych; pamiętaj, że zazdrość nigdy nikogo nie wzbogaciła.

envy shoots at others and wounds itself

/ˈɛn.vi ʃuːts æt ˈʌð.ɚz ænd wuːndz ɪtˈsɛlf/

(idiom) zazdrość strzela do innych, a rani samą siebie

Przykład:

He spent so much time resenting his rival's success that he failed his own project; truly, envy shoots at others and wounds itself.
Spędził tyle czasu na zazdrości o sukces rywala, że zawalił własny projekt; doprawdy, zazdrość strzela do innych, a rani samą siebie.

jealousy is a green-eyed monster

/ˈdʒel.ə.si ɪz ə ɡriːn.aɪd ˈmɑːn.stɚ/

(idiom) zazdrość to potwór o zielonych oczach

Przykład:

Be careful not to let your envy grow; remember that jealousy is a green-eyed monster.
Uważaj, by twoja zawiść nie rosła; pamiętaj, że zazdrość to potwór o zielonych oczach.

age may wrinkle the face, but lack of enthusiasm wrinkles the soul

/eɪdʒ meɪ ˈrɪŋ.kəl ðə feɪs, bʌt læk ʌv ɪnˈθuː.zi.æz.əm ˈrɪŋ.kəlz ðə soʊl/

(phrase) wiek może pomarszczyć twarz, ale brak entuzjazmu marszczy duszę

Przykład:

Remember that age may wrinkle the face, but lack of enthusiasm wrinkles the soul; stay curious and active.
Pamiętaj, że wiek może pomarszczyć twarz, ale brak entuzjazmu marszczy duszę; pozostań ciekawy i aktywny.

it is a poor heart that never rejoices

/ɪt ɪz ə pʊr hɑrt ðæt ˈnɛvər rɪˈdʒɔɪsɪz/

(idiom) biedne to serce, które nigdy się nie raduje

Przykład:

We've had a tough year, but let's celebrate your graduation; it is a poor heart that never rejoices.
Mieliśmy trudny rok, ale uczcijmy twoje ukończenie studiów; biedne to serce, które nigdy się nie raduje.

all things grow with time except grief

/ɔːl θɪŋz ɡroʊ wɪð taɪm ɪkˈsɛpt ɡriːf/

(idiom) wszystko rośnie z czasem, z wyjątkiem smutku

Przykład:

He tried to comfort her by saying that all things grow with time except grief, acknowledging her lasting pain.
Próbował ją pocieszyć, mówiąc, że wszystko rośnie z czasem, z wyjątkiem smutku, uznając jej trwały ból.

a guilty conscience needs no accuser

/ə ˈɡɪlti ˈkɑːnʃəns niːdz noʊ əˈkjuːzər/

(idiom) winny sam się zdradza, uderz w stół, a nożyce się odezwą

Przykład:

He confessed to the theft before the police even asked him anything; a guilty conscience needs no accuser.
Przyznał się do kradzieży, zanim policja o cokolwiek zapytała; winny sam się zdradza.

nice work if you can get it

/naɪs wɜrk ɪf ju kæn ɡɛt ɪt/

(idiom) fajna fucha, jeśli uda się ją zdobyć

Przykład:

He gets paid thousands just to attend parties—nice work if you can get it.
Płacą mu tysiące tylko za chodzenie na imprezy – fajna fucha, jeśli uda ci się ją zdobyć.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland