Avatar of Vocabulary Set Verlies je kalmte

Vocabulaireverzameling Verlies je kalmte in Gevoel: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Verlies je kalmte' in 'Gevoel' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

throw a wobbly

/θroʊ ə ˈwɑb.li/

(idiom) flippen, uit zijn dak gaan, een woedeaanval krijgen

Voorbeeld:

When he found out his car was scratched, he really threw a wobbly.
Toen hij ontdekte dat zijn auto bekrast was, flipte hij echt.

rant and rave

/rænt ænd reɪv/

(idiom) tekeergaan en razen, schelden en tieren

Voorbeeld:

He would often rant and rave about the unfairness of the system.
Hij kon vaak tekeergaan en razen over de oneerlijkheid van het systeem.

scream blue murder

/skriːm bluː ˈmɜːrdər/

(idiom) moord en brand schreeuwen, luidkeels klagen

Voorbeeld:

When she saw the spider, she started to scream blue murder.
Toen ze de spin zag, begon ze moord en brand te schreeuwen.

have a short fuse

/hæv ə ʃɔrt fjuːz/

(idiom) een kort lontje hebben, snel boos worden

Voorbeeld:

Be careful what you say to him, he tends to have a short fuse.
Wees voorzichtig met wat je tegen hem zegt, hij heeft de neiging om snel boos te worden.

go through the roof

/ɡoʊ θru ðə ruf/

(idiom) door het dak gaan, woedend worden, enorm stijgen

Voorbeeld:

When he saw the damage, he literally went through the roof.
Toen hij de schade zag, ging hij door het dak.

worked up

/wɜrkt ʌp/

(adjective) opgewonden, geagiteerd, boos

Voorbeeld:

Don't get so worked up over a small mistake.
Word niet zo opgewonden over een kleine fout.

make someone's hackles rise

/meɪk ˈsʌm.wʌnz ˈhæk.əlz raɪz/

(idiom) iemands haren doen rijzen, iemand boos maken

Voorbeeld:

His arrogant comments really made my hackles rise.
Zijn arrogante opmerkingen deden mijn haren rijzen.

see red

/siː rɛd/

(idiom) woedend worden, rood zien

Voorbeeld:

When he saw the damage to his car, he really saw red.
Toen hij de schade aan zijn auto zag, werd hij echt woedend.

fly off the handle

/flaɪ ɔf ðə ˈhændl/

(idiom) uit zijn vel springen, boos worden

Voorbeeld:

He tends to fly off the handle when he's stressed.
Hij heeft de neiging om uit zijn vel te springen als hij gestrest is.

blow a fuse

/bloʊ ə fjuːz/

(idiom) ontploffen, uit zijn vel springen

Voorbeeld:

When he found out his car was scratched, he really blew a fuse.
Toen hij ontdekte dat zijn auto bekrast was, ontplofte hij echt.

foam at the mouth

/foʊm æt ðə maʊθ/

(idiom) schuimbekken, schuimen van woede

Voorbeeld:

He was foaming at the mouth when he heard about the betrayal.
Hij schuimde van woede toen hij over het verraad hoorde.

hot under the collar

/hɑt ˈʌndər ðə ˈkɑlər/

(idiom) boos, geïrriteerd, beschaamd

Voorbeeld:

He got all hot under the collar when I mentioned his mistake.
Hij werd helemaal heet onder de kraag toen ik zijn fout noemde.

fit to be tied

/fɪt tə bi taɪd/

(idiom) woedend, razend

Voorbeeld:

When he found out his car was stolen, he was fit to be tied.
Toen hij ontdekte dat zijn auto gestolen was, was hij woedend.

go ballistic

/ɡoʊ bəˈlɪs.tɪk/

(idiom) door het lint gaan, uit je dak gaan

Voorbeeld:

When he found out his car was stolen, he really went ballistic.
Toen hij ontdekte dat zijn auto gestolen was, ging hij door het lint.

do your nut

/duː jʊər nʌt/

(idiom) flippen, uit zijn dak gaan

Voorbeeld:

When he found out his car was stolen, he really did his nut.
Toen hij ontdekte dat zijn auto gestolen was, flippte hij echt.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland