Set Perbendaharaan Kata Tuah & Peluang dalam Kepastian & Kebolehan: Senarai Lengkap dan Terperinci
Set perbendaharaan kata 'Tuah & Peluang' dalam 'Kepastian & Kebolehan' dipilih dengan teliti daripada sumber buku teks standard antarabangsa, membantu anda menguasai perbendaharaan kata dalam masa singkat. Kompilasi lengkap definisi, contoh ilustrasi dan sebutan standard...
Pelajari set perbendaharaan kata ini di Lingoland
Pelajari Sekarang /jʊər lʌk ɪz ɪn/
(idiom) anda bernasib baik, nasib anda baik
Contoh:
You found a twenty-dollar bill on the street? Your luck is in!
Anda jumpa wang dua puluh dolar di jalan? Anda bernasib baik!
/dʒʌst maɪ lʌk/
(idiom) nasib malang saya, memang nasib
Contoh:
I finally got a day off, and just my luck, it rained all day.
Saya akhirnya dapat cuti, dan nasib malang saya, hujan sepanjang hari.
/nɑk ɑn wʊd/
(idiom) ketuk kayu, menghalau nasib malang
Contoh:
I haven't had a cold all winter, knock on wood.
Saya tidak demam sepanjang musim sejuk, ketuk kayu.
/ðə lʌk əv ðə drɔː/
(idiom) nasib cabutan, nasib
Contoh:
It's just the luck of the draw whether you get a good team or not.
Ia hanya nasib cabutan sama ada anda mendapat pasukan yang baik atau tidak.
/flaɪ baɪ ðə siːt əv jʊər pænts/
(idiom) bertindak secara spontan, mengikut gerak hati, tanpa perancangan
Contoh:
We didn't have a detailed plan, so we had to fly by the seat of our pants during the project.
Kami tidak mempunyai rancangan terperinci, jadi kami terpaksa bertindak secara spontan semasa projek itu.
/kætʃ ə breɪk/
(idiom) mendapat peluang, mendapat nasib baik
Contoh:
After months of job searching, she finally caught a break and got an interview.
Selepas berbulan-bulan mencari kerja, dia akhirnya mendapat peluang dan mendapat temu duga.
/straɪk ɡoʊld/
(idiom) menemui emas, sangat berjaya
Contoh:
The small startup really struck gold with their new app.
Startup kecil itu benar-benar menemui emas dengan aplikasi baharu mereka.