決定 内 意思決定 3 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「決定」内の「意思決定 3」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /ˈiː.ðɚ/
(determiner) どちらか, どちらの, いずれかの;
(pronoun) どちらか, いずれか;
(adverb) 〜もまた
例:
You can either stay or leave.
あなたはどちらか滞在するか、去るかできます。
/ˈfaɪn.dɪŋ/
(noun) 発見, 見つけること, 調査結果
例:
The finding of the lost treasure brought great joy.
失われた宝の発見は大きな喜びをもたらした。
/fɔːrs ðɪ ˈɪʃuː/
(idiom) 問題を強行する, 決断を迫る
例:
If they don't agree, we may have to force the issue.
彼らが同意しないなら、問題を強行する必要があるかもしれません。
/ˌfriː ˈwɪl/
(noun) 自由意志
例:
Do we truly have free will, or are our choices predetermined?
私たちは本当に自由意志を持っているのか、それとも私たちの選択はあらかじめ決められているのか?
/nɑt ɡɪv/bʌdʒ/muːv ən ɪntʃ/
(idiom) 一歩も譲らない, びくともしない
例:
He would not give an inch on the terms of the contract.
彼は契約条件について一歩も譲らなかった。
/ɡoʊ bɪˈfɔːr/
(phrasal verb) 前に来る, 先行する
例:
The warm-up exercises should go before the main workout.
ウォームアップ運動はメインのトレーニングの前にすべきです。
/hænd daʊn/
(phrasal verb) 譲る, 受け継がせる, 言い渡す
例:
My grandmother handed down her wedding dress to my mother.
祖母はウェディングドレスを母に譲った。
/hæv ə θɪŋk/
(phrase) 考える, 熟考する
例:
I need to have a think about your proposal before I give you an answer.
お返事をする前に、あなたの提案についてよく考える必要があります。
/hem ən hɔː/
(idiom) 口ごもる, ためらう, 煮え切らない態度をとる
例:
When asked about his plans, he started to hem and haw.
彼の計画について尋ねられると、彼は口ごもり始めた。
/ˈhɑb.sənz ˌtʃɔɪs/
(idiom) ホブソンの選択, 選択の余地がない
例:
It was Hobson's choice: either accept the low offer or lose the deal entirely.
それはホブソンの選択だった。低いオファーを受け入れるか、取引を完全に失うかのどちらかだ。
/ˈhʌs.əl/
(verb) 押し出す, 急がせる, 必死に働く;
(noun) 喧騒, 活気
例:
He was hustled out of the building by security.
彼は警備員に建物から押し出された。
/ɪnˈsaɪ.sɪv/
(adjective) 鋭い, 的確な, 洞察力のある
例:
Her incisive comments cut through the confusion.
彼女の鋭いコメントは混乱を断ち切った。
/ˌɪn.kəŋˈkluː.sɪv/
(adjective) 決定的でない, 結論が出ない
例:
The evidence presented was inconclusive, so no charges were filed.
提示された証拠は決定的ではなかったため、起訴されなかった。
/ˌɪn.dɪˈsaɪ.sɪv/
(adjective) 優柔不断な, 決断力のない, 決定的でない
例:
He's very indecisive about what to order for dinner.
彼は夕食に何を注文するかについて非常に優柔不断だ。
/ɪnˈflek.sə.bəl/
(adjective) 融通が利かない, 柔軟性がない, 曲がらない
例:
The company's policy is inflexible on refunds.
会社のポリシーは払い戻しに関して柔軟性がない。
it's six of one and half a dozen of the other
/ɪts sɪks əv wʌn ənd hæf ə dʌzən əv ði ˈʌðər/
(idiom) どっちもどっち, 大差ない
例:
Whether we leave now or later, it's six of one and half a dozen of the other; we'll still hit traffic.
今出発しても後で出発しても、どっちもどっちだ。結局渋滞に巻き込まれるだろう。
/aɪm ˈiː.zi/
(phrase) 何でもいい, 気にしない
例:
“What do you want for dinner?” “I’m easy, anything is fine.”
「夕食は何がいい?」 「何でもいいよ、何でも大丈夫。」
/ˌdʒɔɪnt rezəˈluːʃən/
(noun) 共同決議
例:
The Senate passed a joint resolution to authorize military action.
上院は軍事行動を承認する共同決議を可決した。