敗北 内 敗者 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「敗北」内の「敗者」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /leɪm dʌk/
(noun) レームダック, 任期末の公職者, 失敗作
例:
The president became a lame duck after losing the election.
大統領は選挙に負けた後、レームダックになった。
/blaɪnd ˈæl.i/
(noun) 行き止まりの路地, 袋小路, 行き止まり
例:
We drove down a blind alley and had to turn around.
私たちは行き止まりの路地に入り、引き返さなければならなかった。
/dɛd lɔs/
(idiom) 役立たず, 全くの失敗, 無駄
例:
This old car is a complete dead loss; it keeps breaking down.
この古い車は全くの役立たずだ。いつも故障している。
/ə ˈluːzɪŋ ˈbætəl/
(idiom) 負け戦, 勝ち目のない戦い
例:
Trying to convince him is a losing battle; he never changes his mind.
彼を説得しようとするのは負け戦だ。彼は決して考えを変えない。
/bi dʌn fɔr/
(idiom) おしまいだ, 万事休すだ
例:
If the police find out, we'll be done for.
警察にバレたら、私たちはおしまいだ。
/nɑt hæv ə prɛr/
(idiom) 成功の見込みがない, 全くチャンスがない
例:
Without proper funding, our project doesn't have a prayer.
適切な資金がなければ、私たちのプロジェクトは成功の見込みがない。
/ðɪ ˈɛnd əv ðə laɪn/
(idiom) 限界, 終わり
例:
After years of struggling, he realized he had reached the end of the line with his business.
長年の苦闘の末、彼は自分のビジネスが限界に達したことに気づいた。
/noʊ daɪs/
(idiom) だめだ, 不可能だ, うまくいかない
例:
I tried to convince him, but it was no dice.
彼を説得しようとしたが、だめだった。
/ɡoʊ daʊn ðə tuːbz/
(idiom) 破滅に向かう, 台無しになる, 失敗する
例:
The company started to go down the tubes after the scandal.
その会社はスキャンダルの後、破滅に向かい始めた。
/ɡoʊ daʊn laɪk ə liːd bəˈluːn/
(idiom) 全く受けない, 完全に失敗する
例:
His joke about the boss went down like a lead balloon at the office party.
上司についての彼のジョークは、オフィスパーティーで全く受けなかった。