Avatar of Vocabulary Set Persuasione e accordo

Insieme di vocabolario Persuasione e accordo in Vocabolario avanzato per TOEFL: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Persuasione e accordo' in 'Vocabolario avanzato per TOEFL' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

accede

/əkˈsiːd/

(verb) acconsentire, cedere, aderire

Esempio:

The government was forced to accede to the protesters' demands.
Il governo è stato costretto ad acconsentire alle richieste dei manifestanti.

acquiesce

/ˌæk.wiˈes/

(verb) acconsentire, cedere

Esempio:

She will acquiesce to their demands.
Lei acconsentirà alle loro richieste.

advance

/ədˈvæns/

(noun) avanzamento, progresso, anticipo;

(verb) avanzare, progredire, anticipare;

(adjective) anticipato, preliminare

Esempio:

The army made a rapid advance towards the enemy lines.
L'esercito fece un rapido avanzamento verso le linee nemiche.

bespeak

/bɪˈspiːk/

(verb) denotare, indicare, testimoniare

Esempio:

His elegant manners bespeak a refined upbringing.
Le sue maniere eleganti denotano un'educazione raffinata.

countenance

/ˈkaʊn.t̬ən.əns/

(noun) volto, espressione;

(verb) tollerare, approvare

Esempio:

Her calm countenance reassured everyone in the room.
Il suo volto calmo rassicurò tutti nella stanza.

demur

/dɪˈmɝː/

(verb) esitare, obiettare;

(noun) obiezione, esitazione

Esempio:

She demurred at the suggestion that she should pay.
Lei esitò al suggerimento che dovesse pagare.

entice

/ɪnˈtaɪs/

(verb) attirare, sedurre, invogliare

Esempio:

The smell of freshly baked bread enticed him into the bakery.
L'odore del pane appena sfornato lo ha attirato nella panetteria.

insinuate

/ɪnˈsɪn.ju.eɪt/

(verb) insinuare, suggerire, insinuarsi

Esempio:

Are you insinuating that I'm lying?
Stai insinuando che sto mentendo?

moot

/muːt/

(adjective) controverso, irrilevante, discutibile;

(verb) discutere, proporre;

(noun) simulazione processuale, dibattito

Esempio:

Whether the new policy will be effective is a moot point.
Se la nuova politica sarà efficace è un punto controverso.

prompt

/prɑːmpt/

(adjective) pronto, immediato, sollecito;

(noun) stimolo, prompt, suggerimento;

(verb) spingere, indurre, suscitare

Esempio:

She was prompt in her response to the email.
È stata pronta nella sua risposta all'e-mail.

nobble

/ˈnɑːb.əl/

(verb) corrompere, influenzare, manipolare

Esempio:

The defense team was accused of trying to nobble the jury.
La squadra di difesa è stata accusata di aver tentato di corrompere la giuria.

prevail on

/prɪˈveɪl ɑːn/

(phrasal verb) convincere, persuadere

Esempio:

We finally prevailed on him to join our team.
Alla fine lo abbiamo convinto a unirsi alla nostra squadra.

rescind

/rɪˈsɪnd/

(verb) revocare, annullare, rescindere

Esempio:

The government decided to rescind the unpopular tax law.
Il governo ha deciso di revocare la legge fiscale impopolare.

rupture

/ˈrʌp.tʃɚ/

(noun) rottura, strappo, interruzione;

(verb) rompere, strappare

Esempio:

The sudden pressure caused a rupture in the pipe.
La pressione improvvisa ha causato una rottura nel tubo.

bellicose

/ˈbel.ə.koʊs/

(adjective) bellicoso, guerrafondaio

Esempio:

His bellicose attitude made negotiations difficult.
Il suo atteggiamento bellicoso rese difficili i negoziati.

coaxing

/ˈkoʊk.sɪŋ/

(noun) lusinga, persuasione, blandizia;

(verb) lusingare, persuadere, blandire

Esempio:

After much coaxing, she finally agreed to sing.
Dopo molte lusinghe, alla fine accettò di cantare.

indicative

/ɪnˈdɪk.ə.t̬ɪv/

(adjective) indicativo, sintomatico;

(noun) indicativo

Esempio:

His poor performance is indicative of a lack of effort.
La sua scarsa performance è indicativa di una mancanza di impegno.

pugnacious

/pʌɡˈneɪ.ʃəs/

(adjective) bellicoso, battagliero, litigioso

Esempio:

His pugnacious attitude often led to arguments.
Il suo atteggiamento bellicoso spesso portava a discussioni.

tacit

/ˈtæs.ɪt/

(adjective) tacito, implicito

Esempio:

By not objecting, she gave her tacit consent.
Non obiettando, ha dato il suo consenso tacito.

uncontentious

/ˌʌn.kənˈten.ʃəs/

(adjective) non controverso, incontestato

Esempio:

The committee reached an uncontentious decision on the minor budget adjustment.
Il comitato ha raggiunto una decisione non controversa sul piccolo aggiustamento del budget.

abrogation

/ˌæb.rəˈɡeɪ.ʃən/

(noun) abrogazione, annullamento

Esempio:

The abrogation of the treaty led to international tensions.
L'abrogazione del trattato ha portato a tensioni internazionali.

connotation

/ˌkɑː.nəˈteɪ.ʃən/

(noun) connotazione, significato implicito

Esempio:

The word 'home' has a warm connotation.
La parola 'casa' ha una connotazione calda.

blandishments

/ˈblæn.dɪʃ.mənts/

(plural noun) lusinghe, moine, carezze

Esempio:

He was immune to her blandishments and refused to change his mind.
Era immune alle sue lusinghe e si rifiutò di cambiare idea.

complaisance

/kəmˈpleɪ.səns/

(noun) compiacenza, condiscendenza, affabilità

Esempio:

Her natural complaisance made her a favorite among her colleagues.
La sua naturale compiacenza la rese una favorita tra i suoi colleghi.

divergence

/dɪˈvɝː.dʒəns/

(noun) divergenza, discrepanza, separazione

Esempio:

There is a clear divergence of opinion on this issue.
C'è una chiara divergenza di opinioni su questo problema.

exhortation

/ˌeɡ.zɔːrˈteɪ.ʃən/

(noun) esortazione, incitamento, ammonimento

Esempio:

His speech was a powerful exhortation to action.
Il suo discorso fu una potente esortazione all'azione.

harangue

/həˈræŋ/

(noun) arringa, tirata, ramanzina;

(verb) arringare, fare una ramanzina, sermonare

Esempio:

The politician delivered a fiery harangue against his opponents.
Il politico ha pronunciato una tirata infuocata contro i suoi oppositori.

temptation

/tempˈteɪ.ʃən/

(noun) tentazione, seduzione, attrattiva

Esempio:

He resisted the temptation to eat the whole cake.
Ha resistito alla tentazione di mangiare tutta la torta.

ratification

/ˌræt̬.ə.fəˈkeɪ.ʃən/

(noun) ratifica, approvazione

Esempio:

The treaty requires ratification by all member states.
Il trattato richiede la ratifica da parte di tutti gli stati membri.

approbation

/ˌæp.rəˈbeɪ.ʃən/

(noun) approvazione, lode

Esempio:

The play received the approbation of both critics and audience.
L'opera teatrale ha ricevuto l'approvazione sia dei critici che del pubblico.

unanimity

/ˌjuː.nəˈnɪm.ə.t̬i/

(noun) unanimità, consenso

Esempio:

The decision was made with complete unanimity.
La decisione è stata presa con completa unanimità.

feuding

/ˈfjuːdɪŋ/

(noun) faida, lite, disputa;

(verb) litigare, contendersi, essere in faida

Esempio:

The two families had a long history of feuding over land.
Le due famiglie avevano una lunga storia di faide per la terra.

fray

/freɪ/

(noun) mischia, battaglia, contesa;

(verb) sfilacciarsi, logorarsi, consumarsi

Esempio:

He jumped into the fray to defend his friend.
Si gettò nella mischia per difendere il suo amico.

impasse

/ˈɪm.pæs/

(noun) impasse, punto morto

Esempio:

The negotiations reached an impasse.
I negoziati hanno raggiunto un punto morto.

schism

/ˈskɪz.əm/

(noun) scisma, divisione

Esempio:

The church experienced a major schism over doctrinal differences.
La chiesa ha subito un grande scisma a causa di differenze dottrinali.

skirmish

/ˈskɝː.mɪʃ/

(noun) scaramuccia, scontro, battibecco;

(verb) scontrarsi, battibeccare

Esempio:

A small skirmish broke out between the two groups.
Una piccola scaramuccia scoppiò tra i due gruppi.

vendetta

/venˈdet̬.ə/

(noun) vendetta, faida, campagna denigratoria

Esempio:

The two families were locked in a bitter vendetta for generations.
Le due famiglie erano bloccate in una amara vendetta per generazioni.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland