Avatar of Vocabulary Set Avere influenza

Insieme di vocabolario Avere influenza in Influenza e coinvolgimento: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Avere influenza' in 'Influenza e coinvolgimento' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

take something on the chin

/teɪk ˈsʌmθɪŋ ɑn ðə tʃɪn/

(idiom) incassare il colpo, prendere le cose come vengono

Esempio:

He had to take the criticism on the chin and move forward.
Ha dovuto incassare le critiche e andare avanti.

do good

/duː ɡʊd/

(idiom) fare bene, essere utile, fare del bene

Esempio:

A good night's sleep will do you good.
Una buona notte di sonno ti farà bene.

turn someone's head

/tɜrn ˈsʌm.wʌnz hɛd/

(idiom) montare la testa, rendere presuntuoso

Esempio:

All the praise and attention started to turn her head.
Tutti gli elogi e l'attenzione iniziarono a montarle la testa.

cut both ways

/kʌt boʊθ weɪz/

(idiom) tagliare in due direzioni, avere un doppio taglio

Esempio:

While working from home offers flexibility, it can cut both ways by blurring the lines between work and personal life.
Mentre lavorare da casa offre flessibilità, può tagliare in due direzioni sfumando i confini tra vita lavorativa e personale.

bad apple

/bæd ˈæp.əl/

(idiom) mela marcia, elemento di disturbo

Esempio:

One bad apple can spoil the whole barrel.
Una mela marcia può rovinare tutto il barile.

vicious circle

/ˈvɪʃ.əs ˈsɜːr.kl̩/

(noun) circolo vizioso

Esempio:

The company was caught in a vicious circle of declining sales and budget cuts.
L'azienda era intrappolata in un circolo vizioso di vendite in calo e tagli al budget.

have a horse in the race

/hæv ə hɔrs ɪn ðə reɪs/

(idiom) avere un interesse personale, avere un cavallo in gara

Esempio:

Of course he supports the new policy; he has a horse in the race because his company will benefit.
Certo che sostiene la nuova politica; lui ha un interesse personale perché la sua azienda ne trarrà beneficio.

leave your mark

/liːv jʊər mɑːrk/

(idiom) lasciare il segno, lasciare un'impronta

Esempio:

The artist hoped to leave his mark on the art world with his unique style.
L'artista sperava di lasciare il segno nel mondo dell'arte con il suo stile unico.

go hand in hand with

/ɡoʊ hænd ɪn hænd wɪθ/

(idiom) andare di pari passo con, essere strettamente collegato a

Esempio:

Responsibility and freedom often go hand in hand with each other.
Responsabilità e libertà spesso vanno di pari passo con l'altro.

ripple effect

/ˈrɪp.əl ɪˌfekt/

(noun) effetto a catena, effetto domino

Esempio:

The factory closure had a ripple effect on the local economy, leading to job losses and business failures.
La chiusura della fabbrica ha avuto un effetto a catena sull'economia locale, portando a perdite di posti di lavoro e fallimenti aziendali.

strike a note

/straɪk ə noʊt/

(idiom) suscitare una nota, dare un'impressione

Esempio:

His speech struck a note of optimism among the crowd.
Il suo discorso ha suscitato una nota di ottimismo tra la folla.

make inroads into

/meɪk ˈɪnˌroʊdz ˈɪntuː/

(idiom) fare breccia in, fare progressi in

Esempio:

The new software is beginning to make inroads into the market dominated by older companies.
Il nuovo software sta iniziando a fare breccia nel mercato dominato dalle aziende più vecchie.

cut no ice with

/kʌt noʊ aɪs wɪð/

(idiom) non fare presa su, non avere effetto su

Esempio:

His excuses cut no ice with the teacher.
Le sue scuse non hanno fatto presa su l'insegnante.

the exception that proves the rule

/ðɪ ɪkˈsɛpʃən ðæt pruːvz ðə ruːl/

(idiom) l'eccezione che conferma la regola

Esempio:

Most people here are quiet, but John is very outgoing; he's the exception that proves the rule.
La maggior parte delle persone qui è tranquilla, ma John è molto estroverso; è l'eccezione che conferma la regola.

do a job on

/duː ə dʒɑːb ɑːn/

(idiom) fare un disastro, fare un ottimo lavoro su

Esempio:

The storm really did a job on our garden.
La tempesta ha davvero fatto un disastro nel nostro giardino.

make history

/meɪk ˈhɪs.tər.i/

(idiom) fare la storia, passare alla storia

Esempio:

The discovery of a cure for cancer would truly make history.
La scoperta di una cura per il cancro farebbe davvero la storia.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland