Avatar of Vocabulary Set Avoir de l'influence

Ensemble de vocabulaire Avoir de l'influence dans Influence et engagement : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Avoir de l'influence' dans 'Influence et engagement' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

take something on the chin

/teɪk ˈsʌmθɪŋ ɑn ðə tʃɪn/

(idiom) encaisser, prendre sur soi

Exemple:

He had to take the criticism on the chin and move forward.
Il a dû encaisser la critique et aller de l'avant.

do good

/duː ɡʊd/

(idiom) faire du bien, être bénéfique, faire le bien

Exemple:

A good night's sleep will do you good.
Une bonne nuit de sommeil vous fera du bien.

turn someone's head

/tɜrn ˈsʌm.wʌnz hɛd/

(idiom) monter à la tête, rendre vaniteux

Exemple:

All the praise and attention started to turn her head.
Toutes les louanges et l'attention ont commencé à lui monter à la tête.

cut both ways

/kʌt boʊθ weɪz/

(idiom) couper des deux côtés, avoir un double tranchant

Exemple:

While working from home offers flexibility, it can cut both ways by blurring the lines between work and personal life.
Bien que le travail à domicile offre de la flexibilité, il peut couper des deux côtés en brouillant les frontières entre vie professionnelle et vie personnelle.

bad apple

/bæd ˈæp.əl/

(idiom) mauvaise pomme, brebis galeuse

Exemple:

One bad apple can spoil the whole barrel.
Une seule mauvaise pomme peut gâcher tout le panier.

vicious circle

/ˈvɪʃ.əs ˈsɜːr.kl̩/

(noun) cercle vicieux

Exemple:

The company was caught in a vicious circle of declining sales and budget cuts.
L'entreprise était prise dans un cercle vicieux de ventes en baisse et de coupes budgétaires.

have a horse in the race

/hæv ə hɔrs ɪn ðə reɪs/

(idiom) avoir un intérêt personnel, avoir un cheval dans la course

Exemple:

Of course he supports the new policy; he has a horse in the race because his company will benefit.
Bien sûr, il soutient la nouvelle politique ; il a un intérêt personnel car son entreprise en bénéficiera.

leave your mark

/liːv jʊər mɑːrk/

(idiom) laisser sa marque, laisser son empreinte

Exemple:

The artist hoped to leave his mark on the art world with his unique style.
L'artiste espérait laisser sa marque sur le monde de l'art avec son style unique.

go hand in hand with

/ɡoʊ hænd ɪn hænd wɪθ/

(idiom) aller de pair avec, être lié à

Exemple:

Responsibility and freedom often go hand in hand with each other.
La responsabilité et la liberté vont souvent de pair avec l'autre.

ripple effect

/ˈrɪp.əl ɪˌfekt/

(noun) effet d'entraînement, effet domino, répercussion

Exemple:

The factory closure had a ripple effect on the local economy, leading to job losses and business failures.
La fermeture de l'usine a eu un effet d'entraînement sur l'économie locale, entraînant des pertes d'emplois et des faillites d'entreprises.

strike a note

/straɪk ə noʊt/

(idiom) frapper une note, donner une impression

Exemple:

His speech struck a note of optimism among the crowd.
Son discours a frappé une note d'optimisme parmi la foule.

make inroads into

/meɪk ˈɪnˌroʊdz ˈɪntuː/

(idiom) faire des percées dans, progresser dans

Exemple:

The new software is beginning to make inroads into the market dominated by older companies.
Le nouveau logiciel commence à faire des percées dans le marché dominé par les anciennes entreprises.

cut no ice with

/kʌt noʊ aɪs wɪð/

(idiom) n'avoir aucun effet sur, ne pas faire changer d'avis

Exemple:

His excuses cut no ice with the teacher.
Ses excuses n'ont eu aucun effet sur le professeur.

the exception that proves the rule

/ðɪ ɪkˈsɛpʃən ðæt pruːvz ðə ruːl/

(idiom) l'exception qui confirme la règle

Exemple:

Most people here are quiet, but John is very outgoing; he's the exception that proves the rule.
La plupart des gens ici sont calmes, mais John est très extraverti ; il est l'exception qui confirme la règle.

do a job on

/duː ə dʒɑːb ɑːn/

(idiom) faire des ravages, faire un excellent travail sur

Exemple:

The storm really did a job on our garden.
La tempête a vraiment fait des ravages dans notre jardin.

make history

/meɪk ˈhɪs.tər.i/

(idiom) faire l'histoire, marquer l'histoire

Exemple:

The discovery of a cure for cancer would truly make history.
La découverte d'un remède contre le cancer ferait vraiment l'histoire.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland