Insieme di vocabolario Posizione e posizione in Descrizione della qualità: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Posizione e posizione' in 'Descrizione della qualità' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /bɜrst æt ðə siːmz/
(idiom) scoppiare dalle cuciture, essere strapieno
Esempio:
The restaurant was bursting at the seams on Saturday night.
Il ristorante scoppiava dalle cuciture il sabato sera.
/ˈel.boʊ ˌruːm/
(noun) spazio, margine di manovra
Esempio:
We need more elbow room in this office to be productive.
Abbiamo bisogno di più spazio in questo ufficio per essere produttivi.
/ɪn ðə ˈmɪd.l̩ əv ˈnoʊ.wer/
(idiom) in mezzo al nulla, in un posto sperduto
Esempio:
Their house is in the middle of nowhere, so it's hard to find.
La loro casa è in mezzo al nulla, quindi è difficile da trovare.
/ˌnek əv ðə ˈwʊdz/
(idiom) angolo di mondo, zona
Esempio:
I haven't seen you in this neck of the woods for ages!
Non ti vedo in questo angolo di mondo da secoli!
/noʊ ruːm tu swɪŋ ə kæt/
(idiom) non c'è spazio per muoversi, molto piccolo e angusto
Esempio:
Their new apartment is tiny, there's no room to swing a cat.
Il loro nuovo appartamento è minuscolo, non c'è spazio per muoversi.
/ˈev.ri nʊk ænd ˈkræn.i/
(idiom) ogni angolo e fessura, dappertutto
Esempio:
We searched every nook and cranny of the old house for the lost keys.
Abbiamo cercato in ogni angolo e fessura della vecchia casa le chiavi smarrite.
/pækt laɪk sɑːrˈdiːnz/
(idiom) stipati come sardine, ammassati
Esempio:
The subway car was so full, we were packed like sardines.
La carrozza della metropolitana era così piena, eravamo stipati come sardine.
/ˈstɑm.pɪŋ ˌɡraʊnd/
(noun) ritrovo, territorio, zona preferita
Esempio:
The local pub was his old stomping ground.
Il pub locale era il suo vecchio ritrovo.
/frɛʃ aʊt əv/
(idiom) a corto di, appena finito, appena uscito da
Esempio:
I'm fresh out of ideas for dinner tonight.
Sono a corto di idee per la cena stasera.
/əz ˈstreɪt əz ə ˈræm.rɑːd/
(idiom) dritto come un fuso, molto dritto
Esempio:
He stood as straight as a ramrod, looking at the general.
Stava dritto come un fuso, guardando il generale.
/ɑn ɔl fɔrz/
(idiom) a quattro zampe
Esempio:
The baby crawled on all fours across the floor.
Il bambino gattonava a quattro zampe sul pavimento.