Ensemble de vocabulaire Localisation et emplacement dans Description de la qualité : Liste complète et détaillée
L'ensemble de vocabulaire 'Localisation et emplacement' dans 'Description de la qualité' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland
Apprendre maintenant /bɜrst æt ðə siːmz/
(idiom) déborder de monde, être plein à craquer
Exemple:
The restaurant was bursting at the seams on Saturday night.
Le restaurant débordait de monde le samedi soir.
/ˈel.boʊ ˌruːm/
(noun) espace, marge de manœuvre
Exemple:
We need more elbow room in this office to be productive.
Nous avons besoin de plus d'espace dans ce bureau pour être productifs.
/ɪn ðə ˈmɪd.l̩ əv ˈnoʊ.wer/
(idiom) au milieu de nulle part, dans un endroit reculé
Exemple:
Their house is in the middle of nowhere, so it's hard to find.
Leur maison est au milieu de nulle part, donc c'est difficile à trouver.
/ˌnek əv ðə ˈwʊdz/
(idiom) coin de pays, parages
Exemple:
I haven't seen you in this neck of the woods for ages!
Je ne t'ai pas vu dans ce coin de pays depuis des lustres !
/noʊ ruːm tu swɪŋ ə kæt/
(idiom) pas de place pour se retourner, très petit et exigu
Exemple:
Their new apartment is tiny, there's no room to swing a cat.
Leur nouvel appartement est minuscule, il n'y a pas de place pour se retourner.
/ˈev.ri nʊk ænd ˈkræn.i/
(idiom) chaque recoin, partout
Exemple:
We searched every nook and cranny of the old house for the lost keys.
Nous avons fouillé chaque recoin de la vieille maison à la recherche des clés perdues.
/pækt laɪk sɑːrˈdiːnz/
(idiom) serrés comme des sardines, entassés
Exemple:
The subway car was so full, we were packed like sardines.
La rame de métro était si pleine, nous étions serrés comme des sardines.
/ˈstɑm.pɪŋ ˌɡraʊnd/
(noun) lieu de prédilection, territoire, quartier général
Exemple:
The local pub was his old stomping ground.
Le pub local était son ancien lieu de prédilection.
/frɛʃ aʊt əv/
(idiom) à court de, venir de manquer de, tout juste sorti de
Exemple:
I'm fresh out of ideas for dinner tonight.
Je suis à court d'idées pour le dîner ce soir.
/əz ˈstreɪt əz ə ˈræm.rɑːd/
(idiom) droit comme un i, très droit
Exemple:
He stood as straight as a ramrod, looking at the general.
Il se tenait droit comme un i, regardant le général.
/ɑn ɔl fɔrz/
(idiom) à quatre pattes
Exemple:
The baby crawled on all fours across the floor.
Le bébé a rampé à quatre pattes sur le sol.