Conjunto de vocabulario Convencer en Influencia y compromiso: Lista completa y detallada
El conjunto de vocabulario 'Convencer' en 'Influencia y compromiso' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland
Aprender ahora /ˈkær.ət ənd stɪk/
(idiom) zanahoria y palo, recompensa y castigo
Ejemplo:
The government is using a carrot and stick approach to encourage people to save energy.
El gobierno está utilizando un enfoque de zanahoria y palo para animar a la gente a ahorrar energía.
/tɔk sʌm sɛns ˈɪntu/
(idiom) hacer entrar en razón, hacer recapacitar
Ejemplo:
I need to talk some sense into my brother; he's making a terrible decision.
Necesito hacer entrar en razón a mi hermano; está tomando una decisión terrible.
/ˈfæstˌtɔkər/
(noun) charlatán, embaucador, persuasor
Ejemplo:
He's a real fast-talker, so be careful what you agree to.
Es un verdadero charlatán, así que ten cuidado con lo que aceptas.
/twɪst ˈsʌm.wʌnz ɑːrm/
(idiom) torcerle el brazo a alguien, convencer a alguien
Ejemplo:
I didn't want to go, but she twisted my arm.
No quería ir, pero ella me torció el brazo.
shove something down someone’s throat
/ʃʌv ˈsʌm.θɪŋ daʊn ˈsʌm.wʌnz θroʊt/
(idiom) imponer algo a alguien, meter algo por los ojos a alguien
Ejemplo:
I don't want to shove my opinions down your throat, but I think you should reconsider.
No quiero imponerte mis opiniones, pero creo que deberías reconsiderarlo.