Vokabelsammlung Überzeugen in Einfluss und Engagement: Vollständige und detaillierte Liste
Die Vokabelsammlung 'Überzeugen' in 'Einfluss und Engagement' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen
Jetzt lernen /ˈkær.ət ənd stɪk/
(idiom) Zuckerbrot und Peitsche, Belohnung und Bestrafung
Beispiel:
The government is using a carrot and stick approach to encourage people to save energy.
Die Regierung wendet eine Zuckerbrot-und-Peitsche-Methode an, um die Menschen zum Energiesparen zu ermutigen.
/tɔk sʌm sɛns ˈɪntu/
(idiom) ins Gewissen reden, zur Vernunft bringen
Beispiel:
I need to talk some sense into my brother; he's making a terrible decision.
Ich muss meinem Bruder ins Gewissen reden; er trifft eine schreckliche Entscheidung.
/ˈfæstˌtɔkər/
(noun) Schnellredner, Schwafler, Überredungskünstler
Beispiel:
He's a real fast-talker, so be careful what you agree to.
Er ist ein echter Schnellredner, sei also vorsichtig, womit du einverstanden bist.
/twɪst ˈsʌm.wʌnz ɑːrm/
(idiom) jemandem den Arm verdrehen, jemanden überreden
Beispiel:
I didn't want to go, but she twisted my arm.
Ich wollte nicht gehen, aber sie hat mir den Arm verdreht.
shove something down someone’s throat
/ʃʌv ˈsʌm.θɪŋ daʊn ˈsʌm.wʌnz θroʊt/
(idiom) jemandem etwas aufzwingen, jemandem etwas einreden
Beispiel:
I don't want to shove my opinions down your throat, but I think you should reconsider.
Ich möchte dir meine Meinung nicht aufzwingen, aber ich denke, du solltest es noch einmal überdenken.