Avatar of Vocabulary Set Intensidad o énfasis

Conjunto de vocabulario Intensidad o énfasis en Cantidad / Volumen: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Intensidad o énfasis' en 'Cantidad / Volumen' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

like nobody's business

/laɪk ˈnoʊ.bɑ.diz ˈbɪz.nɪs/

(idiom) como si no hubiera un mañana, muchísimo, con gran intensidad

Ejemplo:

He was eating like nobody's business after his long run.
Estaba comiendo como si no hubiera un mañana después de su larga carrera.

like the Devil

/laɪk ðə ˈdɛvəl/

(idiom) como el diablo, con gran intensidad, muchísimo

Ejemplo:

He worked like the Devil to finish the project on time.
Trabajó como el diablo para terminar el proyecto a tiempo.

take the edge off

/teɪk ðɪ ɛdʒ ɔf/

(idiom) quitarle el filo, suavizar

Ejemplo:

A warm bath can help take the edge off a stressful day.
Un baño caliente puede ayudar a quitarle el filo a un día estresante.

take the sting out of

/teɪk ðə stɪŋ aʊt əv/

(idiom) quitar el aguijón a, suavizar

Ejemplo:

The apology helped to take the sting out of his harsh words.
La disculpa ayudó a quitarle el aguijón a sus duras palabras.

all the way

/ɔl ðə weɪ/

(idiom) todo el camino, completamente

Ejemplo:

She supported him all the way through his difficult journey.
Ella lo apoyó todo el camino a través de su difícil viaje.

body and soul

/ˈbɑːdi ənd soʊl/

(idiom) en cuerpo y alma, completamente

Ejemplo:

She dedicated herself body and soul to her work.
Se dedicó en cuerpo y alma a su trabajo.

smack dab

/smæk dæb/

(adverb) justo, exactamente

Ejemplo:

The ball landed smack dab in the middle of the field.
El balón aterrizó justo en el centro del campo.

on the nose

/ɑn ðə noʊz/

(idiom) exacto, preciso

Ejemplo:

His prediction about the election results was on the nose.
Su predicción sobre los resultados de las elecciones fue exacta.

out-and-out

/ˌaʊt.ənˈaʊt/

(adjective) total, completo, absoluto

Ejemplo:

It was an out-and-out lie.
Fue una mentira total.

the hell out of

/ðə hɛl aʊt əv/

(idiom) muchísimo, con locura, un montón

Ejemplo:

I'm going to scare the hell out of him.
Voy a asustarlo muchísimo.

through and through

/θruː ænd θruː/

(idiom) de pura cepa, por completo

Ejemplo:

He is a New Yorker through and through.
Es neoyorquino de pura cepa.

the mother of all something

/ðə ˈmʌðər əv ɔːl ˈsʌmθɪŋ/

(idiom) la madre de todos los, el más grande, el más difícil

Ejemplo:

The final exam was the mother of all tests.
El examen final fue la madre de todos los exámenes.

the shit out of

/ðə ʃɪt aʊt əv/

(idiom) un montón, muchísimo

Ejemplo:

That movie scared the shit out of me.
Esa película me asustó un montón.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland