Avatar of Vocabulary Set Intensität oder Betonung

Vokabelsammlung Intensität oder Betonung in Menge/Volumen: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Intensität oder Betonung' in 'Menge/Volumen' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

like nobody's business

/laɪk ˈnoʊ.bɑ.diz ˈbɪz.nɪs/

(idiom) wie verrückt, wie ein Scheunendrescher, unglaublich schnell

Beispiel:

He was eating like nobody's business after his long run.
Er aß wie ein Scheunendrescher nach seinem langen Lauf.

like the Devil

/laɪk ðə ˈdɛvəl/

(idiom) wie der Teufel, mit großer Intensität, sehr

Beispiel:

He worked like the Devil to finish the project on time.
Er arbeitete wie der Teufel, um das Projekt pünktlich abzuschließen.

take the edge off

/teɪk ðɪ ɛdʒ ɔf/

(idiom) die Spitze nehmen, mildern, lindern

Beispiel:

A warm bath can help take the edge off a stressful day.
Ein warmes Bad kann helfen, die Anspannung zu nehmen nach einem stressigen Tag.

take the sting out of

/teɪk ðə stɪŋ aʊt əv/

(idiom) den Stachel nehmen, mildern

Beispiel:

The apology helped to take the sting out of his harsh words.
Die Entschuldigung half, den Stachel aus seinen harten Worten zu nehmen.

all the way

/ɔl ðə weɪ/

(idiom) den ganzen Weg, vollständig

Beispiel:

She supported him all the way through his difficult journey.
Sie unterstützte ihn die ganze Zeit auf seiner schwierigen Reise.

body and soul

/ˈbɑːdi ənd soʊl/

(idiom) mit Leib und Seele, vollkommen

Beispiel:

She dedicated herself body and soul to her work.
Sie widmete sich mit Leib und Seele ihrer Arbeit.

smack dab

/smæk dæb/

(adverb) genau, direkt

Beispiel:

The ball landed smack dab in the middle of the field.
Der Ball landete genau in der Mitte des Feldes.

on the nose

/ɑn ðə noʊz/

(idiom) punktgenau, genau richtig

Beispiel:

His prediction about the election results was on the nose.
Seine Vorhersage über die Wahlergebnisse war punktgenau.

out-and-out

/ˌaʊt.ənˈaʊt/

(adjective) glatt, durch und durch, absolut

Beispiel:

It was an out-and-out lie.
Es war eine glatte Lüge.

the hell out of

/ðə hɛl aʊt əv/

(idiom) sehr, tierisch, abgöttisch

Beispiel:

I'm going to scare the hell out of him.
Ich werde ihm tierisch Angst einjagen.

through and through

/θruː ænd θruː/

(idiom) durch und durch, vollkommen

Beispiel:

He is a New Yorker through and through.
Er ist durch und durch ein New Yorker.

the mother of all something

/ðə ˈmʌðər əv ɔːl ˈsʌmθɪŋ/

(idiom) die Mutter aller, das größte, das extremste

Beispiel:

The final exam was the mother of all tests.
Die Abschlussprüfung war die Mutter aller Tests.

the shit out of

/ðə ʃɪt aʊt əv/

(idiom) tierisch, total

Beispiel:

That movie scared the shit out of me.
Dieser Film hat mir tierisch Angst gemacht.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen