Avatar of Vocabulary Set Intensità o enfasi

Insieme di vocabolario Intensità o enfasi in Quantità / Volume: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Intensità o enfasi' in 'Quantità / Volume' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

like nobody's business

/laɪk ˈnoʊ.bɑ.diz ˈbɪz.nɪs/

(idiom) a palate, come se non ci fosse un domani, a rotta di collo

Esempio:

He was eating like nobody's business after his long run.
Stava mangiando come se non ci fosse un domani dopo la sua lunga corsa.

like the Devil

/laɪk ðə ˈdɛvəl/

(idiom) come un diavolo, con grande intensità, moltissimo

Esempio:

He worked like the Devil to finish the project on time.
Ha lavorato come un diavolo per finire il progetto in tempo.

take the edge off

/teɪk ðɪ ɛdʒ ɔf/

(idiom) smorzare la tensione, attenuare

Esempio:

A warm bath can help take the edge off a stressful day.
Un bagno caldo può aiutare a smorzare la tensione di una giornata stressante.

take the sting out of

/teɪk ðə stɪŋ aʊt əv/

(idiom) togliere il veleno da, addolcire

Esempio:

The apology helped to take the sting out of his harsh words.
Le scuse hanno aiutato a togliere il veleno dalle sue parole dure.

all the way

/ɔl ðə weɪ/

(idiom) fino in fondo, completamente

Esempio:

She supported him all the way through his difficult journey.
Lo ha sostenuto per tutto il tempo durante il suo difficile viaggio.

body and soul

/ˈbɑːdi ənd soʊl/

(idiom) anima e corpo, completamente

Esempio:

She dedicated herself body and soul to her work.
Si è dedicata anima e corpo al suo lavoro.

smack dab

/smæk dæb/

(adverb) proprio, esattamente

Esempio:

The ball landed smack dab in the middle of the field.
La palla è atterrata proprio al centro del campo.

on the nose

/ɑn ðə noʊz/

(idiom) esatto, preciso

Esempio:

His prediction about the election results was on the nose.
La sua previsione sui risultati delle elezioni era esatta.

out-and-out

/ˌaʊt.ənˈaʊt/

(adjective) assoluto, completo, puro

Esempio:

It was an out-and-out lie.
Era una bugia assoluta.

the hell out of

/ðə hɛl aʊt əv/

(idiom) moltissimo, a morte, da morire

Esempio:

I'm going to scare the hell out of him.
Lo spaventerò a morte.

through and through

/θruː ænd θruː/

(idiom) fino in fondo, completamente

Esempio:

He is a New Yorker through and through.
È un newyorkese fino in fondo.

the mother of all something

/ðə ˈmʌðər əv ɔːl ˈsʌmθɪŋ/

(idiom) la madre di tutti i, il più grande, il più difficile

Esempio:

The final exam was the mother of all tests.
L'esame finale è stato la madre di tutti i test.

the shit out of

/ðə ʃɪt aʊt əv/

(idiom) a morte, un sacco

Esempio:

That movie scared the shit out of me.
Quel film mi ha fatto una paura tremenda.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland