Avatar of Vocabulary Set Acción y comportamiento (Make)

Conjunto de vocabulario Acción y comportamiento (Make) en Frases fijas con 'Hacer-Tomar-Tener': Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Acción y comportamiento (Make)' en 'Frases fijas con 'Hacer-Tomar-Tener'' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

make a break for

/meɪk ə breɪk fɔːr/

(idiom) escapar, darse a la fuga

Ejemplo:

The prisoner tried to make a break for the fence.
El prisionero intentó escapar hacia la valla.

make a fuss of

/meɪk ə fʌs ʌv/

(idiom) hacer mucho caso a, hacer un alboroto por

Ejemplo:

Whenever her grandchildren visit, she always makes a fuss of them.
Siempre que sus nietos la visitan, ella siempre les hace mucho caso.

make a habit of

/meɪk ə ˈhæbɪt ʌv/

(phrase) adquirir el hábito de, hacerse el hábito de

Ejemplo:

You should make a habit of reading every day.
Deberías adquirir el hábito de leer todos los días.

make a move

/meɪk ə muːv/

(phrase) hacer un movimiento, actuar, ligar

Ejemplo:

It's time to make a move and start planning our trip.
Es hora de hacer un movimiento y empezar a planificar nuestro viaje.

make a note

/meɪk ə noʊt/

(phrase) tomar nota, anotar

Ejemplo:

Please make a note of the meeting time.
Por favor, toma nota de la hora de la reunión.

make a point of

/meɪk ə pɔɪnt ʌv/

(idiom) asegurarse de, hacer un esfuerzo especial por

Ejemplo:

She always makes a point of thanking her team members.
Ella siempre se asegura de agradecer a los miembros de su equipo.

make an exception

/meɪk ən ɪkˈsep.ʃən/

(phrase) hacer una excepción

Ejemplo:

We usually don't allow late submissions, but we'll make an exception for you this time.
Normalmente no permitimos entregas tardías, pero haremos una excepción para ti esta vez.

make fun of

/meɪk fʌn əv/

(idiom) burlarse de, mofarse de

Ejemplo:

The children started to make fun of his new haircut.
Los niños empezaron a burlarse de su nuevo corte de pelo.

make sense

/meɪk sens/

(idiom) tener sentido, ser lógico, ser comprensible

Ejemplo:

Her explanation didn't make sense to me.
Su explicación no me pareció lógica.

make sure

/meɪk ʃʊr/

(verb) asegurarse, cerciorarse

Ejemplo:

Please make sure all the windows are closed before you leave.
Por favor, asegúrate de que todas las ventanas estén cerradas antes de irte.

make the bed

/meɪk ðə bed/

(phrase) hacer la cama

Ejemplo:

Please make the bed before you leave for school.
Por favor, haz la cama antes de ir a la escuela.

make time

/meɪk taɪm/

(phrase) hacer tiempo, sacar tiempo

Ejemplo:

I'm really busy, but I'll try to make time for your project.
Estoy muy ocupado, pero intentaré hacer tiempo para tu proyecto.

make do

/meɪk duː/

(phrasal verb) arreglárselas, apañarse

Ejemplo:

We'll have to make do with what we have.
Tendremos que arreglárnoslas con lo que tenemos.

make matters worse

/meɪk ˈmætərz wɜrs/

(idiom) empeorar las cosas, agravar la situación

Ejemplo:

To make matters worse, it started raining heavily as soon as we left.
Para empeorar las cosas, empezó a llover fuertemente tan pronto como nos fuimos.

make a mess of

/meɪk ə mes ʌv/

(idiom) arruinar, estropear

Ejemplo:

I really made a mess of that presentation.
Realmente arruiné esa presentación.

make a noise about

/meɪk ə nɔɪz əˈbaʊt/

(idiom) hacer ruido sobre, quejarse en voz alta de

Ejemplo:

If you don't like the service, you should make a noise about it.
Si no te gusta el servicio, deberías hacer ruido al respecto.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland