Avatar of Vocabulary Set Action et comportement (créer)

Ensemble de vocabulaire Action et comportement (créer) dans Phrases fixes avec « Make- Take- Have » : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Action et comportement (créer)' dans 'Phrases fixes avec « Make- Take- Have »' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

make a break for

/meɪk ə breɪk fɔːr/

(idiom) s'échapper, prendre la fuite

Exemple:

The prisoner tried to make a break for the fence.
Le prisonnier a essayé de s'échapper vers la clôture.

make a fuss of

/meɪk ə fʌs ʌv/

(idiom) faire des manières avec, faire beaucoup de cas de

Exemple:

Whenever her grandchildren visit, she always makes a fuss of them.
Chaque fois que ses petits-enfants lui rendent visite, elle fait toujours beaucoup de cas d'eux.

make a habit of

/meɪk ə ˈhæbɪt ʌv/

(phrase) prendre l'habitude de, s'habituer à

Exemple:

You should make a habit of reading every day.
Tu devrais prendre l'habitude de lire tous les jours.

make a move

/meɪk ə muːv/

(phrase) passer à l'action, agir, faire une avance

Exemple:

It's time to make a move and start planning our trip.
Il est temps de passer à l'action et de commencer à planifier notre voyage.

make a note

/meɪk ə noʊt/

(phrase) prendre note, noter

Exemple:

Please make a note of the meeting time.
Veuillez prendre note de l'heure de la réunion.

make a point of

/meɪk ə pɔɪnt ʌv/

(idiom) mettre un point d'honneur à, s'assurer de

Exemple:

She always makes a point of thanking her team members.
Elle met un point d'honneur à toujours remercier les membres de son équipe.

make an exception

/meɪk ən ɪkˈsep.ʃən/

(phrase) faire une exception

Exemple:

We usually don't allow late submissions, but we'll make an exception for you this time.
Normalement, nous n'acceptons pas les soumissions tardives, mais nous allons faire une exception pour vous cette fois-ci.

make fun of

/meɪk fʌn əv/

(idiom) se moquer de, ridiculiser

Exemple:

The children started to make fun of his new haircut.
Les enfants ont commencé à se moquer de sa nouvelle coupe de cheveux.

make sense

/meɪk sens/

(idiom) avoir du sens, être logique, être compréhensible

Exemple:

Her explanation didn't make sense to me.
Son explication n'avait pas de sens pour moi.

make sure

/meɪk ʃʊr/

(verb) s'assurer, veiller à

Exemple:

Please make sure all the windows are closed before you leave.
Veuillez vous assurer que toutes les fenêtres sont fermées avant de partir.

make the bed

/meɪk ðə bed/

(phrase) faire le lit

Exemple:

Please make the bed before you leave for school.
Veuillez faire le lit avant de partir à l'école.

make time

/meɪk taɪm/

(phrase) trouver du temps, dégager du temps

Exemple:

I'm really busy, but I'll try to make time for your project.
Je suis très occupé, mais j'essaierai de trouver du temps pour votre projet.

make do

/meɪk duː/

(phrasal verb) faire avec, se contenter de

Exemple:

We'll have to make do with what we have.
Nous devrons faire avec ce que nous avons.

make matters worse

/meɪk ˈmætərz wɜrs/

(idiom) aggraver les choses, empirer la situation

Exemple:

To make matters worse, it started raining heavily as soon as we left.
Pour aggraver les choses, il a commencé à pleuvoir abondamment dès que nous sommes partis.

make a mess of

/meɪk ə mes ʌv/

(idiom) gâcher, saboter

Exemple:

I really made a mess of that presentation.
J'ai vraiment gâché cette présentation.

make a noise about

/meɪk ə nɔɪz əˈbaʊt/

(idiom) faire du bruit à propos de, se plaindre bruyamment de

Exemple:

If you don't like the service, you should make a noise about it.
Si vous n'aimez pas le service, vous devriez faire du bruit à ce sujet.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland