Avatar of Vocabulary Set Ação e Comportamento (Make)

Conjunto de vocabulário Ação e Comportamento (Make) em Frases fixas com 'Make- Take- Have': Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Ação e Comportamento (Make)' em 'Frases fixas com 'Make- Take- Have'' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

make a break for

/meɪk ə breɪk fɔːr/

(idiom) fugir, escapar

Exemplo:

The prisoner tried to make a break for the fence.
O prisioneiro tentou escapar para a cerca.

make a fuss of

/meɪk ə fʌs ʌv/

(idiom) fazer um alarido com, fazer muito caso de

Exemplo:

Whenever her grandchildren visit, she always makes a fuss of them.
Sempre que os netos a visitam, ela sempre faz um alarido com eles.

make a habit of

/meɪk ə ˈhæbɪt ʌv/

(phrase) criar o hábito de, adquirir o hábito de

Exemplo:

You should make a habit of reading every day.
Você deveria criar o hábito de ler todos os dias.

make a move

/meɪk ə muːv/

(phrase) fazer um movimento, agir, dar em cima

Exemplo:

It's time to make a move and start planning our trip.
É hora de fazer um movimento e começar a planejar nossa viagem.

make a note

/meɪk ə noʊt/

(phrase) anotar, fazer uma anotação

Exemplo:

Please make a note of the meeting time.
Por favor, anote a hora da reunião.

make a point of

/meɪk ə pɔɪnt ʌv/

(idiom) fazer questão de, assegurar-se de

Exemplo:

She always makes a point of thanking her team members.
Ela sempre faz questão de agradecer aos membros da sua equipe.

make an exception

/meɪk ən ɪkˈsep.ʃən/

(phrase) fazer uma exceção, abrir uma exceção

Exemplo:

We usually don't allow late submissions, but we'll make an exception for you this time.
Normalmente não permitimos envios atrasados, mas faremos uma exceção para você desta vez.

make fun of

/meɪk fʌn əv/

(idiom) tirar sarro de, zombar de

Exemplo:

The children started to make fun of his new haircut.
As crianças começaram a tirar sarro do novo corte de cabelo dele.

make sense

/meɪk sens/

(idiom) fazer sentido, ser lógico, ser compreensível

Exemplo:

Her explanation didn't make sense to me.
A explicação dela não fez sentido para mim.

make sure

/meɪk ʃʊr/

(verb) certificar-se, assegurar

Exemplo:

Please make sure all the windows are closed before you leave.
Por favor, certifique-se de que todas as janelas estão fechadas antes de sair.

make the bed

/meɪk ðə bed/

(phrase) arrumar a cama, fazer a cama

Exemplo:

Please make the bed before you leave for school.
Por favor, arrume a cama antes de ir para a escola.

make time

/meɪk taɪm/

(phrase) arrumar um tempo, reservar um tempo

Exemplo:

I'm really busy, but I'll try to make time for your project.
Estou muito ocupado, mas vou tentar arrumar um tempo para o seu projeto.

make do

/meɪk duː/

(phrasal verb) virar-se, contentar-se com

Exemplo:

We'll have to make do with what we have.
Teremos que nos virar com o que temos.

make matters worse

/meɪk ˈmætərz wɜrs/

(idiom) piorar as coisas, agravar a situação

Exemplo:

To make matters worse, it started raining heavily as soon as we left.
Para piorar as coisas, começou a chover forte assim que saímos.

make a mess of

/meɪk ə mes ʌv/

(idiom) estragar, bagunçar

Exemplo:

I really made a mess of that presentation.
Eu realmente estraguei aquela apresentação.

make a noise about

/meɪk ə nɔɪz əˈbaʊt/

(idiom) fazer barulho sobre, reclamar em voz alta sobre

Exemplo:

If you don't like the service, you should make a noise about it.
Se você não gosta do serviço, deveria fazer barulho sobre isso.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland