Avatar of Vocabulary Set Meinungsbildung oder -äußerung 2

Vokabelsammlung Meinungsbildung oder -äußerung 2 in Meinung und Argument: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Meinungsbildung oder -äußerung 2' in 'Meinung und Argument' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

eloquence

/ˈel.ə.kwəns/

(noun) Beredsamkeit, Eloquenz

Beispiel:

Her eloquence captivated the audience.
Ihre Beredsamkeit fesselte das Publikum.

eloquent

/ˈel.ə.kwənt/

(adjective) eloquent, wortgewandt, aussagekräftig

Beispiel:

She delivered an eloquent speech that moved everyone.
Sie hielt eine eloquente Rede, die alle bewegte.

eloquently

/ˈel.ə.kwənt.li/

(adverb) eloquent, beredt

Beispiel:

She spoke eloquently about the need for change.
Sie sprach eloquent über die Notwendigkeit des Wandels.

esteem

/ɪˈstiːm/

(noun) Wertschätzung, Achtung;

(verb) schätzen, achten

Beispiel:

She was held in high esteem by her colleagues.
Sie wurde von ihren Kollegen hoch geschätzt.

express

/ɪkˈspres/

(verb) ausdrücken, äußern, senden;

(adjective) Express, schnell, ausdrücklich;

(noun) Express, Expresszug, Expressbus;

(adverb) per Express, schnell

Beispiel:

She wanted to express her gratitude.
Sie wollte ihre Dankbarkeit ausdrücken.

expression

/ɪkˈspreʃ.ən/

(noun) Ausdruck, Äußerung, Redewendung

Beispiel:

Art is a form of self-expression.
Kunst ist eine Form der Selbstdarstellung.

favorable

/ˈfeɪ.vɚ.ə.bəl/

(adjective) positiv, günstig, vorteilhaft

Beispiel:

The critics gave the new movie a favorable review.
Die Kritiker gaben dem neuen Film eine positive Bewertung.

favorably

/ˈfeɪ.vɚ.ə.bli/

(adverb) günstig, positiv

Beispiel:

The committee reviewed the proposal favorably.
Der Ausschuss prüfte den Vorschlag positiv.

feedback

/ˈfiːd.bæk/

(noun) Feedback, Rückmeldung, Rückkopplung

Beispiel:

We welcome your feedback on our new service.
Wir freuen uns über Ihr Feedback zu unserem neuen Service.

feel

/fiːl/

(verb) fühlen, empfinden, ertasten;

(noun) Gefühl, Tastsinn, Eindruck

Beispiel:

I feel happy today.
Ich fühle mich heute glücklich.

feeling

/ˈfiː.lɪŋ/

(noun) Gefühl, Empfindung, Tastsinn

Beispiel:

She had a strange feeling that something was wrong.
Sie hatte ein seltsames Gefühl, dass etwas nicht stimmte.

find

/faɪnd/

(verb) finden, entdecken, empfinden;

(noun) Fund, Entdeckung

Beispiel:

I need to find my keys.
Ich muss meine Schlüssel finden.

flatter

/ˈflæt̬.ɚ/

(verb) schmeicheln, komplimentieren, vorteilhaft wirken

Beispiel:

He tried to flatter his boss to get a promotion.
Er versuchte, seinen Chef zu schmeicheln, um eine Beförderung zu bekommen.

flip-flop

/ˈflɪp.flɑːp/

(noun) Flip-Flop, Zehenstegsandale, Meinungswechsel;

(verb) hin- und herspringen, Meinung ändern

Beispiel:

She wore flip-flops to the beach.
Sie trug Flip-Flops zum Strand.

forceful

/ˈfɔːrs.fəl/

(adjective) kraftvoll, energisch, nachdrücklich

Beispiel:

She made a forceful argument for her proposal.
Sie brachte ein kraftvolles Argument für ihren Vorschlag vor.

forcefulness

/ˈfɔːrs.fəl.nəs/

(noun) Vehemenz, Nachdrücklichkeit, Entschiedenheit

Beispiel:

The forcefulness of his argument convinced everyone.
Die Vehemenz seines Arguments überzeugte alle.

for my money

/fɔːr maɪ ˈmʌn.i/

(idiom) meiner Meinung nach, für mein Geld

Beispiel:

For my money, the best team won the championship.
Meiner Meinung nach hat das beste Team die Meisterschaft gewonnen.

forum

/ˈfɔːr.əm/

(noun) Forum, Plattform, Marktplatz

Beispiel:

The conference provided a forum for discussing global issues.
Die Konferenz bot ein Forum zur Diskussion globaler Themen.

freethinking

/ˌfriːˈθɪŋ.kɪŋ/

(noun) Freidenkertum, freies Denken;

(adjective) freidenkerisch

Beispiel:

The Enlightenment era fostered a spirit of freethinking and scientific inquiry.
Die Aufklärung förderte einen Geist des Freidenkertums und der wissenschaftlichen Forschung.

gag

/ɡæɡ/

(noun) Knebel, Gag, Witz;

(verb) knebeln, würgen, sich übergeben

Beispiel:

The kidnappers put a gag on the victim.
Die Entführer legten dem Opfer einen Knebel an.

get above yourself

/ɡet əˈbʌv jʊərˈself/

(idiom) sich über andere stellen, sich zu viel einbilden

Beispiel:

After his promotion, he started to get above himself, treating his old colleagues poorly.
Nach seiner Beförderung begann er, sich über andere zu stellen und seine alten Kollegen schlecht zu behandeln.

get on your soapbox

/ɡet ɑn jʊər ˈsoʊp.bɑks/

(idiom) auf seine Seifenkiste steigen, eine Rede halten

Beispiel:

He tends to get on his soapbox about politics whenever he's had a few drinks.
Er neigt dazu, auf seine Seifenkiste zu steigen und über Politik zu reden, wann immer er ein paar Drinks hatte.

give voice to

/ɡɪv vɔɪs tuː/

(idiom) Ausdruck verleihen, eine Stimme geben

Beispiel:

The protest aimed to give voice to the marginalized communities.
Der Protest zielte darauf ab, den marginalisierten Gemeinschaften eine Stimme zu geben.

go by

/ɡoʊ baɪ/

(phrasal verb) vergehen, verstreichen, bekannt sein als

Beispiel:

Time seems to go by so quickly when you're having fun.
Die Zeit scheint so schnell zu vergehen, wenn man Spaß hat.

good name

/ɡʊd neɪm/

(noun) guter Ruf, guter Name

Beispiel:

The company has built a good name over decades of quality service.
Das Unternehmen hat sich über Jahrzehnte hinweg durch qualitativ hochwertigen Service einen guten Namen gemacht.

go on

/ɡoʊ ɑːn/

(phrasal verb) weitergehen, fortfahren, passieren

Beispiel:

Please go on with your story.
Bitte fahren Sie fort mit Ihrer Geschichte.

have a down on

/hæv ə daʊn ɑn/

(idiom) etwas gegen jemanden/etwas haben, nicht mögen

Beispiel:

My boss seems to have a down on me ever since I questioned his decision.
Mein Chef scheint etwas gegen mich zu haben, seit ich seine Entscheidung in Frage gestellt habe.

having said that

/ˈhævɪŋ sed ðæt/

(phrase) trotzdem, nichtsdestotrotz

Beispiel:

It's a difficult job, having said that, I'm still willing to try.
Es ist ein schwieriger Job, aber trotzdem bin ich bereit, es zu versuchen.

hogwash

/ˈhɑːɡ.wɑːʃ/

(noun) Unsinn, Quatsch

Beispiel:

That's a load of hogwash, I don't believe a word of it.
Das ist ein Haufen Unsinn, ich glaube kein Wort davon.

hokum

/ˈhoʊ.kəm/

(noun) Unsinn, Quatsch

Beispiel:

His speech was full of political hokum.
Seine Rede war voller politischem Unsinn.

hold

/hoʊld/

(verb) halten, tragen, festhalten;

(noun) Halt, Griff, Wartezeit

Beispiel:

Can you hold this for a moment?
Kannst du das einen Moment halten?

hold against

/hoʊld əˈɡenst/

(phrasal verb) vorhalten, übelnehmen

Beispiel:

I made a mistake, but please don't hold it against me.
Ich habe einen Fehler gemacht, aber bitte halte es mir nicht vor.

how's that?

/haʊz ðæt/

(phrase) wie bitte?, was sagst du?, wie ist das?

Beispiel:

I said we need to leave now. How's that?
Ich sagte, wir müssen jetzt gehen. Wie bitte?

hue

/hjuː/

(noun) Farbton, Farbe

Beispiel:

The painting featured a vibrant hue of blue.
Das Gemälde zeigte einen lebhaften blauen Farbton.

have second thoughts

/hæv ˌsek.ənd ˈθɑːts/

(idiom) zweifel bekommen, es sich anders überlegen

Beispiel:

I was going to buy that car, but I'm starting to have second thoughts.
Ich wollte das Auto kaufen, aber ich fange an, zweifel zu bekommen.

hunker down

/ˈhʌŋkər daʊn/

(phrasal verb) sich verschanzen, sich ducken, sich vorbereiten

Beispiel:

We decided to hunker down in the basement during the tornado.
Wir beschlossen, uns während des Tornados im Keller zu verschanzen.

at length

/ət ˈleŋθ/

(phrase) schließlich, endlich, ausführlich

Beispiel:

After hours of discussion, they at length reached a decision.
Nach stundenlanger Diskussion kamen sie schließlich zu einer Entscheidung.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen