Avatar of Vocabulary Set Лесть и хвастовство

Набор лексики Лесть и хвастовство в Правда, секреты и ложь: Полный и подробный список

Набор лексики 'Лесть и хвастовство' в 'Правда, секреты и ложь' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

bow and scrape

/boʊ ənd skreɪp/

(idiom) пресмыкаться, унижаться

Пример:

He had to bow and scrape to the boss to get the promotion.
Ему пришлось пресмыкаться перед начальником, чтобы получить повышение.

kiss ass

/kɪs æs/

(idiom) подлизываться, лизать задницу

Пример:

He's always kissing ass to the boss to get a promotion.
Он всегда подлизывается к начальнику, чтобы получить повышение.

fish for compliments

/fɪʃ fɔr ˈkɑm.plɪ.mənts/

(idiom) напрашиваться на комплименты, выпрашивать похвалу

Пример:

She's always fishing for compliments about her new haircut.
Она всегда напрашивается на комплименты по поводу своей новой стрижки.

be all mouth and no trousers

/bi ɔl maʊθ ænd noʊ ˈtraʊzərz/

(idiom) только слова, а дел нет, пустозвон

Пример:

He's always boasting about his plans, but he's all mouth and no trousers.
Он всегда хвастается своими планами, но он только слова, а дел нет.

lick someone's boots

/lɪk ˈsʌm.wʌnz buːts/

(idiom) лизать ботинки, подлизываться

Пример:

He's always trying to lick the boss's boots to get a promotion.
Он всегда пытается лизать ботинки начальнику, чтобы получить повышение.
Изучить этот набор лексики в Lingoland